"and cooperation in europe and" - Translation from English to Arabic

    • والتعاون في أوروبا
        
    • والتعاون في أوربا
        
    The fact was confirmed by the Organization for Security and Cooperation in Europe and the United Nations and widely condemned by the international community. UN وهذه الواقعة أكدتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والأمم المتحدة وأدانها المجتمع الدولي على نطاق واسع.
    The plan is also submitted to the Secretary-General, the presidencies of the European Union and the Organization for Security and Cooperation in Europe, and the Yugoslav authorities. UN وتقدم هذه الخطة أيضا إلى اﻷمين العام ورئاسة الاتحاد اﻷوروبي ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والسلطات اليوغوسلافية.
    Recalling the special ties between the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Mediterranean Partners for Cooperation, UN وإذ تشير إلى الروابط الخاصة بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وشركاء التعاون من منطقة البحر اﻷبيض المتوسط،
    B. Property sold to the Norwegian Refugee Council, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Serbian National Council UN الممتلكات المباعة إلى المجلس النرويجي للاجئين ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والمجلس الصربي الوطني
    Recalling the special ties between the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Mediterranean Partners for Cooperation, UN وإذ تشير إلى الروابط الخاصة بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وشركاء التعاون من منطقة البحر اﻷبيض المتوسط،
    He also has vast experience with the administrative and budgetary matters of the Organization for Security and Cooperation in Europe and other Europe-based global and regional international organizations. UN وله أيضا خبرة واسعة بالشؤون اﻹدارية وشؤون الميزانية في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وغيرها من المنظمات العالمية واﻹقليمية والدولية التي يوجد مقرها في أوروبا.
    Recalling the special ties between the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Mediterranean Partners for Cooperation, which have been further enhanced this year, UN وإذ تشير إلى الروابط الخاصة بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وشركاء التعاون من منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، التي ازدادت تعزيزا هذا العام،
    Regional mechanisms for the protection of minorities included the Council of Europe, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Commonwealth of Independent States. UN وتشمل الآليات الإقليمية لحماية الأقليات مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وكومنولث الدول المستقلة.
    Appeal of displaced persons from Khojaly to the United Nations, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Council of Europe UN نداء من المشردين من خوجالي إلى الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا
    Similarly, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the African Union are making singular contributions. UN وبالمثل تسهم منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والاتحاد الأفريقي إسهامات رائعة.
    He also recalled that the organization had proved to be a valuable partner for the Organization for Security and Cooperation in Europe and the European Commission. UN وأشار أيضا إلى أن المنظمة قد أثبتت أنها شريك ذو شأن من شركاء منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمفوضية الأوروبية.
    ISAF also provided limited support to international observers from the Organization for Security and Cooperation in Europe and the European Union. UN كما قدمت القوة الدولية دعما محدودا للمراقبين الدوليين التابعين لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والاتحاد الأوروبي.
    I would like to highlight the work being done by the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Council of Europe in that respect. UN كما أود أن أبرز العمل الذي تقوم به منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا في ذلك الصدد.
    Moreover, our country has established partnerships with such entities as the Organization for Security and Cooperation in Europe and the United Nations Economic Commission for Europe. UN وعلاوة على ذلك، أقام بلدنا شراكة مع هيئات مثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا.
    These trials are monitored through the Organization for Security and Cooperation in Europe and non-governmental organizations: the Tribunal wishes to ensure that each case is conducted with full adherence to due process and human rights norms. UN ويتم رصد هذه المحاكمات من خلال منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وبعض المنظمات غير الحكومية: حيث ترغب المحكمة في ضمان النظر في كل قضية مع الالتزام التام بالإجراءات القانونية وبمعايير حقوق الإنسان.
    He has served in his country's military and in the Permanent Mission of Turkey to the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Turkish embassy in Tashkent. UN كما خدم في جيش بلاده وفي البعثة الدائمة لتركيا لدى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وفي السفارة التركية في طشقند.
    Those measures were intended to complement related activities undertaken by the Conference on Security and Cooperation in Europe and by the Council of Europe. UN والقصد من هذه التدابير هو تكملة اﻷنشطة ذات الصلة المضطلع بها من قبل مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومن قبل المجلس اﻷوروبي.
    The conflict must be resolved within the framework of the Conference on Security and Cooperation in Europe and on the basis of respect for the territorial integrity of Azerbaijan. UN وقالت إنه ينبغي إيجاد حل للنزاع ضمن إطار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وعلى أساس احترام السلامة اﻹقليمية ﻷذربيجان.
    In particular, the development of relations between the Conference on Security and Cooperation in Europe and the United Nations was to be welcomed. UN وينبغي، بصفة خاصة، الترحيب بنمو العلاقة بين مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة.
    It welcomed improved cooperation between the Conference on Security and Cooperation in Europe and the United Nations Secretariat. UN وكما يرحب الاتحاد بزيادة التعاون بين مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    From 8 to 18 October, he visited Nigeria and Chad, as well as the Organization for Security and Cooperation in Europe and the United Nations Office on Drugs and Crime in Vienna. UN وفي الفترة من 8 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر، زار نيجيريا وتشاد، وكذلك منظمة الأمن والتعاون في أوربا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في فيينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more