The present deterioration of the Palais des Nations has already resulted in a steady increase in maintenance needs and costs for the Organization. | UN | وقد أدى التدهور الحالي لحالة قصر الأمم بالفعل إلى زيادة مطردة في احتياجات وتكاليف الصيانة التي تتكبدها المنظمة. |
He would reply to the other questions posed in informal consultations, when he would provide detailed data on procurement and costs for defence counsel. | UN | واختتم قائلا إنه سيرد على الأسئلة الأخرى التي طُرحت في المشاورات غير الرسمية، حيث سيوفر بيانات تفصيلية عن المشتريات وتكاليف وكيل الدفاع. |
Owing to additional team sites and costs for fuel for four large space heaters. | UN | بسبب مواقع اﻷفرقة اﻹضافية وتكاليف الوقود اللازم ﻷربع مدافئ كبيرة. |
These reductions are offset partly by increased requirements and costs for rotary-wing aircraft. | UN | ويقابل هذه التخفيضات جزئيا زيادة الاحتياجات والتكاليف المتعلقة بالطائرات المروحية. |
Generator fuel Owing to additional team sites and costs for fuel for four large space heaters. | UN | نظرا لمواقع اﻷفرقة اﻹضافية وتكاليف الوفود ﻷربعة أجهزة تدفئة تعمل في أماكن واسعة. |
Such arrests would also reduce the Residual Mechanism's responsibility and costs for tracking fugitives. | UN | وستؤدي هذه الاعتقالات أيضا إلى تخفيض مسؤولية الآلية المتبقية وتكاليف تعقب الهاربين. |
Includes salaries, travel and daily subsistence allowance for meetings services support staff and costs for shipment and telecommunications. | UN | (ج) تشمل مرتبات الموظفين المكلفين بدعم خدمات الاجتماعات وتكاليف سفرهم وبدل إقامتهم اليومي وتكاليف الشحن والاتصالات. |
Reduction to reflect 2012-2013 expenditure patterns and costs for information and communications technology services | UN | تخفيضات منبنية على أنماط الإنفاق وتكاليف خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الفترة 2012-2013 |
Reduction to reflect 2012-2013 expenditure patterns and costs for information and communications technology services | UN | تخفيضات منبنية على أنماط الإنفاق وتكاليف خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الفترة 2012-2013 |
Includes salaries, travel and daily subsistence allowance for meetings services support staff and costs for shipment and telecommunications. | UN | (ج) تشمل مرتبات الموظفين المكلفين بدعم خدمات الاجتماعات وتكاليف سفرهم وبدل إقامتهم اليومي وتكاليف الشحن والاتصالات. |
They include associated costs of $146 million, $100 million in enhanced security upgrade costs and costs for the secondary data centre of $21 million. | UN | وهى تشمل تكاليف مرتبطة بالمشروع قدرها 146 مليون دولار، وتكاليف قدرها 100 مليون دولار لتعزيز النظم الأمنية، وتكاليف تتعلق بمركز البيانات الثانوي قدرها 21 مليون دولار. |
19. Risks and costs for operations that must function in such circumstances are much greater than for traditional peacekeeping. | UN | 19 - ومخاطر وتكاليف العمليات التي يتعين القيام بها في ظل تلك الظروف أكبر بكثير من مخاطر وتكاليف حفظ السلام التقليدي. |
c Includes salaries, travel and DSA for meetings services support staff and costs for shipment and telecommunications. | UN | (ج) يشمل مرتبات الموظفين المكلفين بدعم خدمات الاجتماعات وسفرهم وبدل إقامتهم اليومي وتكاليف الشحن والاتصالات. |
Issues of concern mentioned included: the purpose of publicity; the scope of the registry; the cost of establishing and operating the registry; and costs for the industry to take advantage of the registry. | UN | وكان من بين المسائل المقلقة المذكورة: الغرض من الإشهار؛ ونطاق السجل؛ وتكاليف انشاء والعمل به السجل؛ والتكاليف التي تتكبّدها أوساط الصناعة في الافادة من السجل. |
CYEMS did not provide, for example, invoices, detailed financial statements, management reports, budgets, accounts, time schedules, progress reports, or a breakdown of revenues and costs for the projects. | UN | ولم تقدم الشركة أية فواتير أو بيانات مالية مفصلة أو تقارير إدارية أو ميزانيات أو حسابات أو جداول زمنية أو تقارير مرحلية أو بيانات إيرادات وتكاليف مفصلة تتعلق بالمشاريع. |
Moreover, tuition fees and costs for boarding move at different rates; at many duty stations, the latter moves faster. | UN | علاوة على ذلك، فإن رسوم الدراسة وتكاليف اﻹقامة الداخلية تتغير بمعدلات مختلفة؛ ففي العديد من مراكز العمل، تتغير التكاليف اﻷخيرة على نحو أسرع. |
Total military personnel costs, including mission subsistence allowance and costs for contingent-owned equipment and death and disability compensation, are shown at $511,300. | UN | ويبلغ مجموع تكاليف اﻷفراد العسكريين، بما في ذلك بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة والتكاليف المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات، وتعويضات الوفاة والعجز، ٣٠٠ ٥١١ دولار. |
At the same time, the expenditure and costs for ICT have grown significantly over the past years. | UN | 19- وفي الوقت نفسه، نمت النفقات والتكاليف المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات نمواً يُعتد به خلال السنوات الماضية. |
2. A comparative analysis of procedures and costs for the production | UN | ٢ - تحليل مقارن لﻹجراءات والتكاليف المتعلقة بالوثائق |
Inter alia, this chapter is intended to make trade procedures more efficient and reduce formalities and costs for Canadian and Costa Rican businesses. | UN | ومن بين الأغراض التي وضع من أجلها هذا الفصل الارتقاء بكفاءة الإجراءات التجارية وتخفيض الإجراءات والتكاليف على المشاريع التجارية الكندية والكوستاريكية. |
Indeed, cross-border M & As have given rise to questions regarding the balance of their benefits and costs for host countries, as well as policy responses. | UN | وبالفعل، فإن عمليات الاندماج والشراء عبر الحدود قد أثارت أسئلة بشأن التوازن بين فوائدها وتكاليفها بالنسبة للبلدان المضيفة، فضلاً عن استجابات السياسات العامة. |