Anti-Money-Laundering and countering the financing of Terrorism Act No. 13 of 2009 | UN | قانون مكافحة غسيل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب رقم 13 لعام 2009 |
The Financial Intelligence Unit (FIU) is coordinating a National Action Strategy against money laundering and countering the financing of terrorism. | UN | وتتولى وحدة الاستخبارات المالية تنسيق استراتيجية عمل وطنية لمواجهة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب. |
The Anti-Money-Laundering and countering the financing of Terrorism Act 2009, and the establishment of the Financial Intelligence Unit are among such measures. | UN | ومن بين هذه التدابير قانون مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب لعام 2009، وإنشاء وحدة الاستخبارات المالية. |
Governments will participate as partners in regional and subregional groupings devoted to anti-moneylaundering and countering the financing of terrorism. | UN | وسوف تشارك الحكومات بصفة شركاء في التجمعات الاقليمية ودون الاقليمية المكرسة لمكافحة غسل الأموال والتصدي لتمويل الارهاب. |
The Office will continue to maintain the largest available online legal library of national legislation on the subjects of anti-money-laundering and countering the financing of terrorism. | UN | وسوف يواصل المكتب الحفاظ على أكبر مكتبة قانونية متاحة على خط الحاسوب بشأن التشريعات الوطنية ذات الصلة بموضوعي مكافحة غسل الأموال والتصدي لتمويل الارهاب. |
Future courses will be targeted at specialists and will cover topics such as financial intelligence unit systems and countering the financing of terrorism. | UN | كما ستُخصص دورات في المستقبل للأخصائيين، وستتناول مواضيع مثل نظم وحدات الاستخبارات المالية ومكافحة تمويل الإرهاب. |
They also recognized that the Global Programme had clear competitive advantages in certain areas of control of anti-money-laundering and countering the financing of terrorism. | UN | كما أقرّ المقيِّمون بأنَّ البرنامج العالمي يتمتّع بمزايا تنافسية واضحة في بعض من مجالات الرقابة على مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب. |
Combating money-laundering and countering the financing of terrorism | UN | مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب |
(ii) Additional Member States assisted by UNODC, upon request, in the fields of technical assistance and training on anti-money-laundering and countering the financing of terrorism | UN | ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء المستفيدة من مساعدة المكتب، بناء على طلبها، في مجالي المساعدة التقنية والتدريب لمكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب |
Further training was provided to prosecutors and junior investigators in Cambodia on basic investigative techniques in anti-money-laundering and countering the financing of terrorism. | UN | كما تلقى أعضاء النيابة العامة والمحقِّقون الجدد في كمبوديا تدريبا إضافيا على أساليب التحقيق الأساسية في مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب. |
IMoLIN provides a wide range of tools and key information on anti-money-laundering and countering the financing of terrorism for professionals. | UN | وتُتيح هذه الشبكة مجموعة واسعة التنوّع من الأدوات والمعلومات الأساسية عن مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب للمتخصصين المهنيين في هذا المجال. |
Additionally, more than 110 new and amended laws and regulations on anti-money-laundering and countering the financing of terrorism were added to the legal library of the Anti-Money-Laundering International Database. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أُضيف إلى المكتبة القانونية لقاعدة البيانات الدولية لمكافحة غسل الأموال أكثر من 110 قوانين ولوائح تنظيمية بشأن مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب، بعضها جديد وبعضها مُعدّل. |
Guyana is in the process of strengthening its anti-money-laundering landscape with the expected passage into law of a more robust bill on anti-money-laundering and countering the financing of terrorism. | UN | تقوم غيانا حاليا بتعزيز واقع مكافحة غسل الأموال فيها مع الاعتماد المتوقع لمشروع قانون أكثر ردعا بشأن مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب. |
There is, however, presently an Anti-Money Laundering and countering the financing of Terrorism Bill No. 18 of 2007 before a Select Committee of Parliament. | UN | إلاّ أنه يوجد مشروع قانون بشأن مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب، معروض حاليا على لجنة مختارة من البرلمان، هو مشروع القانون رقم 18 لسنة 2007. |
The Anti-Money-Laundering and countering the financing of Terrorism Act 2009 demonstrates the Government's efforts to safeguard the financial system from terrorist groups. | UN | ويبرهن قانون مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب لعام 2009 على الجهود التي تبذلها الحكومة لصون النظام المالي من الجماعات الإرهابية. |
The Global Programme against Money-Laundering of UNODC has been assisting Member States in achieving that objective by strengthening the ability of Member States to implement measures in anti-money-laundering and countering the financing of terrorism and assisting them in detecting, seizing and confiscating illicit proceeds. | UN | ويقدم البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال التابع للمكتب، المساعدة للدول الأعضاء من أجل بلوغ ذلك الهدف بتعزيز قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ تدابير مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب ومساعدتها في ضبط العائدات غير المشروعة وحجزها ومصادرتها. |
In 2009, the Global Programme against Money-Laundering continued to encourage the development of policies to counter money-laundering and the financing of terrorism, raise awareness of the cross-cutting aspects and act as a centre of expertise on matters related to anti-money-laundering and countering the financing of terrorism. | UN | 31- وواصل البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال، خلال عام 2009، تشجيع وضع السياسات المتعلقة بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، وإذكاء الوعي بالجوانب الشاملة لغسل الأموال وتمويل الإرهاب والعمل كمركز للخبرة الفنية بشأن المسائل ذات الصلة بمكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب. |
The Global Programme further promotes the involvement of local professionals in the creation and delivery of training programmes in the areas of anti-money-laundering and countering the financing of terrorism, donor coordination meetings and the activities of Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF)-style regional bodies. | UN | ويشجِّع البرنامج العالمي إشراك الأخصائيين المهنيين المحليين في وضع البرامج التدريبية وتنفيذها في مجالات مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب واجتماعات تنسيق الجهات المانحة وأنشطة الهيئات الإقليمية التي هي على غرار فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال. |
On the other hand, the established approaches to anti-money-laundering and countering the financing of terrorism could be more effective for dealing with drug-financed terrorism and global networks. | UN | ومن ناحية أخرى، قد تكون النُهُج الراسخة المتبعة في مكافحة غسل الأموال والتصدي لتمويل الإرهاب أكثر فعالية في التعامل مع الإرهاب الممول بواسطة المخدرات ومع الشبكات العالمية. |
70. The World Bank has published working papers entitled " New Technologies, New Risks: Innovation and countering the financing in Terrorism " and " Alternative Remittance Systems and Terrorism Financing Issues in Risk Management " , and will issue another publication on terrorism financing and non-profit organizations. | UN | 70 - وقد أصدر البنك الدولي ورقتي عمل بعنوان " تكنولوجيات جديدة، مخاطر جديدة: الابتكار والتصدي لتمويل الإرهاب " و " نظم التحويل البديلة ومسائل تمويل الإرهاب في سياق إدارة المخاطر " ، وسيصدر منشورا آخر عن تمويل الإرهاب والمنظمات غير الربحية. |
The Guernsey Financial Services Commission put out for consultation proposed amendments to the Criminal Justice (Proceeds of Crime) (Bailiwick of Guernsey) Regulations and the Guidance Notes on the Prevention of Money Laundering and countering the financing of Terrorism. | UN | غيرنزي طرحت لجنة الخدمات المالية لغيرنزي على مائدة التشاور تعديلات مقترحة على أنظمة العدالة الجنائية (الإجراءات الجنائية) (قضاء غيرنزي) وعلى الملاحظات الإرشادية لمنع غسل الأموال والتصدي لتمويل الإرهاب. |