"and covers the" - Translation from English to Arabic

    • ويغطي
        
    • وهو يغطي
        
    The present report is submitted in response to this request and covers the period from 1 January to 1 December 2013. UN ويُقدم هذا التقرير بناء على هذا الطلب ويغطي الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    This is the second evaluation conducted for the Latin America and the Caribbean region and covers the 2008-2013 programme period. UN 3 - وهذا هو التقييم الثاني الذي أُجري لإقليم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ويغطي الفترة البرنامجية 2008-2013.
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 68/83 and covers the period from 1 July 2013 to 15 May 2014. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 68/83 ويغطي الفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 15 أيار/مايو 2014.
    3. The present report is submitted in response to the above request and covers the activities carried out by the Committee from October 2013 to August 2014. UN ٣ - وهذا التقرير مقدم استجابة للطلب المذكور أعلاه، ويغطي الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2013 إلى آب/أغسطس 2014.
    3. The present report has been prepared in response to that request and covers the period from January 1998 to June 1999. UN ٣ - وقد أعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب، وهو يغطي الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ إلى حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    This report is submitted pursuant to this request and covers the period from 1 January to 1 December 2013. UN ويُقدم هذا التقرير بناء على هذا الطلب ويغطي الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    The office is located in Lusaka and covers the following 11 countries: Angola, Botswana, Lesotho, Malawi, Mauritius, Mozambique, Namibia, South Africa, Swaziland, Zambia and Zimbabwe. UN ويقع المكتب في لوساكا ويغطي البلدان الأحد عشر الآتية: أنغولا، وبوتسوانا، وجنوب أفريقيا، وزامبيا، وزمبابوي، وسوازيلند، وليسوتو، وملاوي، وموريشيوس، وموزامبيق، وناميبيا.
    The office is located in Lusaka and covers the following 11 countries: Angola, Botswana, Lesotho, Malawi, Mauritius, Mozambique, Namibia, South Africa, Swaziland, Zambia and Zimbabwe. UN ويقع المكتب في لوساكا ويغطي البلدان الأحد عشر الآتية: أنغولا، وبوتسوانا، وجنوب أفريقيا، وزامبيا، وزمبابوي، وسوازيلند، وليسوتو، وملاوي، وموريشيوس، وموزامبيق، وناميبيا.
    The extension project is estimated at $9 million of resources and covers the period July 2011 to July 2013. UN ومن المقدر أن مشروع التمديد سيتطلب موارد قدرها 9 ملايين دولار ويغطي الفترة من تموز/يوليه 2011 إلى تموز/يوليه 2013.
    It is broad and holistic in nature and covers the issues and aspects of the environment that are relevant to policy analysis and decision-making by being applicable to cross-cutting issues such as climate change. UN وهو ذو طبيعة عامة وشاملة، ويغطي المسائل والجوانب المتعلقة بالبيئة التي لها صلة بتحليل السياسات واتخاذ القرارات، حيث ينطبق على مسائل شاملة لعدة قطاعات، مثل مسألة تغير المناخ.
    The present report is submitted pursuant to paragraph 32 of General Assembly resolution 66/230 and covers the period from August 2011 to July 2012. UN يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 32 من قرار الجمعية العامة 66/230 ويغطي الفترة من آب/أغسطس 2011 إلى تموز/يوليه 2012.
    It is the fourth report in the series and covers the period from June 2004 to June 2006. UN وهو التقرير الرابع في سلسلة هذه التقارير، ويغطي الفترة من حزيران/يونيه 2004 إلى حزيران/يونيه 2006.
    4. The present report is submitted pursuant to that request and covers the activities of the Centre during the period from July 2007 to June 2008. UN 4 - وهذا التقرير مقدم وفقا لذلك الطلب ويغطي أنشطة المركز للفترة من تموز/يوليه 2007 إلى حزيران/يونيه 2008.
    2. The present report is submitted pursuant to that request, and covers the period from August 1998 to July 1999. UN ٢ - وهذا التقرير مقدم بناء على ذلك الطلب ويغطي الفترة من آب/أغسطس ١٩٩٨ إلى تموز/يوليه ١٩٩٩.
    The report is contained in document A/54/23, Parts I to III, and covers the work the Special Committee carried out during 1999. UN والتقرير وارد في الوثيقــة A/54/23، اﻷجــزاء اﻷول إلى الثالث، ويغطي العمل الـذي اضطلعت به اللجنة خلال عام ٩٩٩١.
    The present report outlines the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and Beijing+5, and covers the period from 1998 to 2002. UN ويتعلق هذا التقرير بتنفيذ الاتفاقية وتنفيذ منهاج عمل وإعلان بيجين وبيجين + 5 ويغطي الفترة من عام 1998 إلى عام 2002.
    It is the first report on the United Nations Observer Mission in South Africa (UNOMSA) under its expanded mandate to observe the elections in South Africa and covers the first quarter of 1994. UN وهو التقرير اﻷول عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا في إطار ولايتها الموسعة لمراقبة الانتخابات في جنوب افريقيا، ويغطي الربع اﻷول من عام ١٩٩٤.
    1.66 The provision of $19,100 relates to office automation equipment and covers the hardware and software necessary to conduct the project planning and management functions performed by the Office. UN ١-٦٦ يتعلق الاعتماد البالغ ١٠٠ ١٩ دولار بمعدات التشغيل اﻵلي للمكاتب، ويغطي المعدات والبرامجيات الحاسوبية اللازمة للقيام بالمهام المتعلقة بتخطيط وإدارة المشاريع التي يضطلع بها المكتب.
    The present report is submitted pursuant to paragraph 6 of General Assembly resolution 63/245 and covers the period from 25 August 2008 to 25 August 2009. UN هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 63/245 ويغطي الفترة من 25 آب/أغسطس 2008 إلى 25 آب/أغسطس 2009.
    The law should be officially adopted in the near future and covers the rights of seven categories of women workers. UN ومن المقرر اعتماد القانون رسمياً في المستقبل القريب وهو يغطي حقوق سبع فئات من العاملات.
    It follows the core document submitted in 1993 and covers the period 1993 - 2010. UN ويأتي بعد ذلك التقرير الذي قُدم في عام 1993، وهو يغطي الفترة بين عامي 1993 و2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more