"and crew" - Translation from English to Arabic

    • وطاقمها
        
    • والطاقم
        
    • والأطقم
        
    • وطاقم
        
    • وأطقمها
        
    • و طاقم
        
    • وأفراد طواقمها
        
    • وأعضاء طاقم
        
    • وأفراد الطاقم
        
    • وأفراد طاقم
        
    • عن طاقم
        
    • وافراد الطاقم
        
    • اﻷطقم
        
    A suggestion was made that the master and crew of the ship should also be covered as well as independent contractors. UN وقدّم اقتراح مفاده أن يُشمل أيضا ربان السفينة وطاقمها وكذلك المتعاقدون المستقلون.
    Following the arrest, Guinea detained the ship and crew. UN وبعد التوقيف، احتجزت غينيا السفينة وطاقمها.
    Provisions relating to persons are designed to ensure the security of passengers and crew. UN واﻷحكام المتعلقة باﻷفراد يستهدف بها ضمان أمن المسافرين والطاقم.
    For example, the shipowner is normally liable for the acts of the master and crew. UN فمثلاً يتحمل مالك السفينة عادة تبعة أفعال الربان والطاقم.
    Attention was drawn to the advisory jurisdiction of the Tribunal, as well as its jurisdiction in applications for prompt release of vessels and crew. UN وجرى لفت الانتباه إلى الاختصاص الاستشاري للمحكمة، وكذلك ولايتها في التطبيقات المتصلة بالإفراج الفوري عن السفن والأطقم.
    My passengers and crew trusted me to get them to jfk safely. Open Subtitles لأنّ الركاب وطاقم الطائرة وثقوا بي في أن أوصلهم المطار سالمين.
    The information circulated aimed at describing the problem and identifying a course of action to prepare the coastal States, ships and crew to face potential disruptions. UN واستهدفت تلك المعلومات المعممة وصف المشكلة وتحديد مسار للعمل ﻹعداد الدول الساحلية والسفن وأطقمها لمواجهة اﻷعطال المحتملة.
    The airport fire brigade attended to the aircraft and crew. UN وقد قامت فرقة إطفاء المطار بخدمة الطائرة وطاقمها.
    Following the arrest, Guinea detained the ship and crew. UN وبعد التوقيف، احتجـزت غينيا السفينة وطاقمها.
    Following the arrest, Guinea detained the ship and crew. UN وبعد التوقيف، احتجزت غينيا السفينة وطاقمها.
    The vessel and crew were safely released on the same day. UN وتم الإفراج عن السفينة وطاقمها في اليوم نفسه دون أن ينالهما سوء.
    Ronson, your ship and crew are going nowhere unless we find that gate. Open Subtitles رونسون .. سفينتك وطاقمها لن يذهبوا إلى أيّ مكان إذا لم نعثر على البوابة
    Sirichainava Ship and crew held hostage Ship and crew rescued UN الاحتفاظ بالسفينة والطاقم كرهائن إنقاذ السفينة والطاقم
    9. 20 April 05 MV Feisty Gas Ship and crew held hostage $315,000 paid for release UN الاحتفاظ بالسفينة والطاقم كرهائن وتسديد مبلغ 000 315 دولار للإفراج عنهم
    The vessel’s licence was revoked and the owner and crew were indicted for salmon poaching. UN وسحبت رخصة السفينة إثر ذلك ووجهت إلى المالك والطاقم تهمة سرقة السمك.
    And with cast and crew still on full salary, Open Subtitles مع إبقاء الممثلين والطاقم على مرتبّهم كاملاً
    Measures to prevent unlawful acts against passengers and crew on board ships UN التدابير الرامية إلى منع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد الركاب والأطقم على متن السفن
    The United Nations is at the helm of our planetary ship and we are the captains, navigators and crew. UN واﻷمم المتحدة هي التي تمسك بدفة هذه السفينة الكونية، أما نحن فربابنة وملاحو وطاقم هذه السفينة.
    (d) Following a contract award, the aircraft and crew undergo an in-mission acceptance process to ensure that aviation safety and performance standards are met and that the air carrier is in contractual compliance and ready to perform air operations for the mission; UN (د) بعد منح العقود، تخضع الطائرات وأطقمها لعملية قبول داخل البعثة لضمان الوفاء بمعايير سلامة وأداء الطيران، وامتثال شركة الطيران للعقد واستعدادها لأداء العمليات الجوية للبعثة؛
    Spence is having a party for the cast and crew of his show. Open Subtitles سبنس لديه حفله مع الممثلين و طاقم العمل التلفزيوني
    4. The provisions of the previous paragraphs concerning a master and a crew member apply mutatis mutandis to captains and crew members of aircraft. UN 4 - تسري الأحكام الواردة في الفقرات السابقة فيما يتعلق بربابنة السفن وأفراد طواقمها على قباطنة الطائرات وأفراد طواقمها، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    136. Passengers and crew on the Challenger 1, the smallest and fastest vessel in the flotilla, were able to witness the first moments of the assault on the Mavi Marmara. UN 136- شهد ركاب وأعضاء طاقم تشالنجر 1، وهي أصغر وأسرع سفينة في القافلة، اللحظات الأولى من الاعتداء على مافي مرمرة.
    These incidents resulted in the total destruction of the two aircraft and the deaths of all passengers and crew members. UN وقد خلف الحادثان تدمير الطائرتين تدميرا كاملا ومقتل جميع الركاب وأفراد الطاقم.
    3. Conduct post-mortem examinations of the deceased passengers and crew members, including for the purpose of detecting any projectiles and other foreign objects or substances. UN 3 - إجراء فحوصات على جثث الركاب وأفراد طاقم الطائرة، وذلك لأغراض منها كشف أي مقذوفات وأجسام أو مواد غريبة أخرى.
    42. On 6 April 1994, Juvénal Habyarimana, President of the Rwandese Republic, Cyprion Ntyamira, President of the Republic of Burundi, and a number of entourage members and crew were killed when the aircraft carrying them was attacked. UN ٤٢ - وفي ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤ لقي جوفينال هابياريمانا، رئيس جمهورية رواندا، وسيبريون ثانياميرا، رئيس جمهورية بوروندي مصرعهما إثر الاعتداء على الطائرة التي كانا على متنها، وقتل معهما عدد من مرافقيهما فضلا عن طاقم الطائرة.
    We will need a list of all passengers and crew Open Subtitles نحتاج إلى قائمة بكل الركاب وافراد الطاقم
    It is permanently operated by at least two cosmonauts, and crew exchange flights are frequently used for short international visits. UN ويقوم بتشغيلها بصفة دائمة ملاحان فضائيان على اﻷقل، وكثيرا ما تستخدم رحلات لتبادل اﻷطقم لزيارات دولية قصيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more