"and criminal matters" - Translation from English to Arabic

    • والجنائية
        
    • والمسائل الجنائية
        
    • والجزائية
        
    • والشؤون الجنائية
        
    Ordinary jurisdiction covers the administration of justice in civil and Criminal Matters. UN فالولاية القضائية العادية تشمل إقامة العدل فيما يتعلق بالقضايا المدنية والجنائية.
    It has unlimited jurisdiction in all civil and Criminal Matters. UN وللمحكمة العليا صلاحيات مطلقة في كل القضايا المدنية والجنائية.
    Judicial cooperation agreement in civil, commercial and Criminal Matters UN اتفاقية تعاون قضائي في المواد المدنية والتجارية والجنائية:
    It should furthermore be made clear in draft article 65 that individual responsibility included both civil and Criminal Matters. UN ويجدر زيادة على ذلك التوضيح في مشروع المادة 65 أن المسؤولية الفردية تشمل كلاً من المسائل المدنية والمسائل الجنائية.
    Through the facilitation of the work of the technical committee on crime and Criminal Matters and of the Joint Communications Room on a daily basis UN عن طريق تيسير أعمال اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية وغرفة الاتصالات المشتركة على أساس يومي
    The non-completion of the output resulted from the absence of meetings organized by the technical committee on crime and Criminal Matters UN يَعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى عدم تنظيم اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية أي اجتماعات
    :: Negotiation and conclusion with Bulgaria of the Agreement on Judicial Assistance in Civil and Criminal Matters and Treaty on Extradition between China and Bulgaria, head of the Chinese Delegation UN :: رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات التي أجريت مع بلغاريا والتي تمخضت عن إبرام اتفاق المساعدة القضائية في المسائل المدنية والجنائية ومعاهدة تسليم المجرمين بين الصين وبلغاريا
    The Muluki Ain is a general law for both civil and Criminal Matters. UN ويعد القانون المدني قانوناً عاماً لكل من المسائل المدنية والجنائية.
    In order to reduce the workload of courts, a centre for mediation was established to promote mediation in civil and Criminal Matters. UN وبغية الحد من عبء عمل المحاكم، أُنشئ مركز وساطة لتعزيز الوساطة في القضايا المدنية والجنائية.
    The principles support the operation of a coherent justice system, including civil and Criminal Matters and policing, throughout Kosovo. UN وتدعم هذه المبادئ تسيير نظام عدالة متسق في كافة أرجاء كوسوفو، ويشمل ذلك المسائل المدنية والجنائية وأعمال الشرطة.
    The Supreme Court has a very wide original jurisdiction in both civil and Criminal Matters and also has jurisdiction to entertain appeals from subordinate courts, again in both civil and Criminal Matters. UN وتتمتع المحكمة العليا باختصاص ابتدائي واسع النطاق يشمل القضايا المدنية والجنائية بالإضافة إلى اختصاصها في النظر في دعاوى الاستئناف المحالة إليها من المحاكم الفرعية في المسائل المدنية والجنائية أيضا.
    The Supreme Court has unlimited jurisdiction in civil and Criminal Matters. UN وللمحكمة العليا اختصاص غير محدود في القضايا المدنية والجنائية.
    Giving legal advice to the Government departments and Agencies, in both civil and Criminal Matters, was also part of the functions. UN وكان من جملة مهامه أيضا إسداء المشورة إلى الإدارات والوكالات الحكومية في المسائل المدنية والجنائية على السواء
    :: 96 United Nations police days of technical assistance to the Technical Committee on Crime and Criminal Matters UN :: 96 يوم عمل لشرطة الأمم المتحدة في تقديم المساعدة التقنية إلى اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية
    The committees cover areas such as crime and Criminal Matters, economic and commercial matters, cultural heritage, crisis management, humanitarian matters, health and the environment. UN وتتناول تلك اللجان مجالات شتى من قبيل الجريمة والمسائل الجنائية والمسائل الاقتصادية والتجارية والتراث الثقافي وإدارة الأزمات والمسائل الإنسانية والصحة والبيئة.
    24. The Technical Committee on Crime and Criminal Matters continued to meet on a regular basis under the facilitation of the United Nations police. UN 24 - وتواصل اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية عقد اجتماعات منتظمة تيسرها شرطة الأمم المتحدة.
    They will continue to support the good offices in relation to the implementation of confidence-building measures, facilitation of the Technical Committee on Crime and Criminal Matters and the Joint Communications Room. UN وستواصل دعمها لجهود المساعي الحميدة فيما يتعلق بتنفيذ تدابير بناء الثقة، وتيسير أعمال اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية وغرفة الاتصالات المشتركة.
    The technical committee on crime and Criminal Matters has launched the distribution of road safety leaflets at crossing points and conducted a seminar on children at risk. UN فبدأت اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية عملية توزيع منشورات أمان الطرق، عند نقاط العبور، ونظمت حلقة دراسية عن الأطفال المعرضين للخطر.
    24. The Technical Committee on Crime and Criminal Matters, which is supported by UNFICYP, further intensified its work. UN 24 - وزادت اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية التي تدعمها قوة الأمم المتحدة من تكثيف أعمالها.
    22. The Technical Committee on Crime and Criminal Matters continued to meet regularly with UNFICYP facilitation. UN 22 - وواصلت اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية عقد اجتماعات منتظمة بمساعدة قوة الأمم المتحدة.
    Legal and judicial cooperation agreement in civil, commercial and Criminal Matters UN اتفاقية تعاون قانوني وقضائي في المواد المدنية والتجارية والجزائية
    Legal assistance in civil, family, labour and Criminal Matters UN المساعدة القانونية في الشؤون المدنية وشؤون الأسرة والعمل والشؤون الجنائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more