"and criminal procedure code" - Translation from English to Arabic

    • وقانون الإجراءات الجنائية
        
    • ومدونة الإجراءات الجنائية
        
    • وقانون الاجراءات الجنائية
        
    • وقانونها للإجراءات الجنائية
        
    Amendment of 100 provisions of the Penal Code and Criminal Procedure Code UN تعديل 100 حكم من أحكام القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية
    For example, in the period 2004-2007, it reformed the Criminal Code and Criminal Procedure Code. UN فقام، على سبيل المثال، في الفترة بين عامي 2004 و2007، بإصلاح القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    There have been previous sporadic reviews of the Penal Code and Criminal Procedure Code. UN وقد أجريت استعراضات متفرقة سابقة لقانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية.
    (iv) Adoption and implementation of the innovative provisions of the revised Criminal Code and Criminal Procedure Code UN ' 4` اعتماد وتنفيذ الأحكام المبتكرة من القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية بصيغتهما المنقحة
    Adoption by the de facto Abkhaz Parliament of the long-overdue " criminal code " and " criminal procedure code " was further delayed. UN كما تأخر من جديد اعتماد القانون الجنائي ومدونة الإجراءات الجنائية من قبل البرلمان الأبخازي القائم بحكم الواقع.
    Estimate 2008: Adoption and promulgation of the revised Criminal Code and Criminal Procedure Code UN التقديرات لعام 2008: اعتماد القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية بصيغتهما المنقحة وإصدارهما
    Target 2009: The innovative procedures and mechanisms of the revised Criminal Code and Criminal Procedure Code implemented UN الهدف لعام 2009: تنفيذ الإجراءات والآليات المبتكرة للقانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية بصيغتهما المنقحة
    In one of those cases, the Constitution and Criminal Procedure Code provided for the views of victims to be heard at any stage of the proceedings. UN وفي حالة منها، ينص الدستور وقانون الإجراءات الجنائية على الاستماع إلى أقوال الضحايا في أيِّ مرحلة من مراحل الدعوى.
    :: Drafts of the Criminal Code and Criminal Procedure Code have been proposed to the Government. UN اقتُرحتْ على الحكومة مشاريع للقانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    Specifically, in one of those jurisdictions, the Constitution and Criminal Procedure Code provided for the views of victims to be heard at any stage of the proceedings. UN وعلى وجه التحديد، في إحدى هذه الولايات القضائية، يسمح الدستور وقانون الإجراءات الجنائية بالاستماع إلى أقوال الضحايا في أي مرحلة من مراحل الدعوى.
    Specifically, in one of these cases, the Constitution and Criminal Procedure Code provided for the views of victims to be heard at any stage of the proceedings. UN وفي إحدى تلك الحالات تحديدا ينص الدستور وقانون الإجراءات الجنائية على الاستماع إلى أقوال الضحايا في أي مرحلة من مراحل الدعوى.
    The Review of the Penal Code and Criminal Procedure Code is one of the references the SILRC received from the Minister of Justice and Legal Affairs in 1995. UN ومراجعة القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية هي إحدى المهام التي أسندها وزير العدل والشؤون القانونية إلى اللجنة في عام 1995.
    49. The key pieces of legislation for criminalization and prosecuting the offence of human trafficking are Criminal Code and Criminal Procedure Code. UN 49- يشكل القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية التشريعين الرئيسيين لتجريم فعل الاتجار بالبشر ومقاضاة مرتكبيه.
    Specifically, in one of these cases, the Constitution and Criminal Procedure Code provided for the views of victims to be heard at any stage of the proceedings. UN وفي إحدى تلك الحالات، تحديداً، ينص الدستور وقانون الإجراءات الجنائية على الاستماع إلى أقوال الضحايا في أي مرحلة من مراحل الدعوى.
    24. Penal code and Criminal Procedure Code. UN 24 - قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية.
    He explains that, according to changes in the Penal Code and Criminal Procedure Code that had recently been adopted, the authorities may detain individuals for 72 hours without a formal arrest warrant, but a formal indictment is needed within 10 days to keep a person in detention longer. UN وأوضح أنه وفقاً للتغييرات في قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية التي اعتُمدت مؤخراً، يجوز للسلطات أن تحتجز الشخص لمدة 72 ساعة دون أمر رسمي بإلقاء القبض، ولكن يجب، في حالة إبقاء الشخص قيد الاحتجاز لمدة أطول، توجيه التهمة بصورة رسمية في غضون 10 أيام.
    2.3.1 Amendment of 100 provisions of the Penal Code and Criminal Procedure Code UN 2-3-1 تعديل 100 حكم من أحكام القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية
    It continued to follow closely developments on the draft Civil Code and Civil Procedure Code, and the Penal Code and Criminal Procedure Code which are expected to be completed in 2003. UN وواصل متابعته عن كثب للتطورات التي طرأت على مشروع القانون المدني وقانون الإجراءات المدنية وقانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية المتوقع إتمامها في عام 2003.
    :: ACCU is assisting in the assessment of cases to be transferred to the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina as part of the implementation of the new Criminal Code and Criminal Procedure Code of Bosnia and Herzegovina. UN :: وتساعد الوحدة على تقييم القضايا التي ستحال إلى مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك في إطار تنفيذ القانون الجنائي الجديد وقانون الإجراءات الجنائية للبوسنة والهرسك.
    Consistent with the decision of the Boroma Conference, the Indian Penal Code and Criminal Procedure Code, which was in use in the north-west prior to 1960, will be in force in that region. UN واتساقا مع ما قرره مؤتمر بوروما، فإن قانون العقوبات الهندي وقانون الاجراءات الجنائية الذي كان مستخدما في الشمال الغربي قبل عام ١٩٦٠ سوف يجري تطبيقه في تلك المنطقة.
    (a) Review its Penal Code and Criminal Procedure Code in order to specifically criminalize domestic violence and marital rape and ensure that the definition of rape covers any non-consensual sexual act; UN (أ) مراجعة قانونها الجنائي وقانونها للإجراءات الجنائية من أجل تجريم العنف المنزلي والاغتصاب في إطار الزوجية على وجه التحديد، والتأكد من أن تعريف الاغتصاب يشمل أية علاقة جنسية لا تتم بالرضا المتبادل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more