"and development in central" - Translation from English to Arabic

    • والتنمية في وسط
        
    At the conclusion of their work, the Ministers also adopted the Yaoundé Declaration on Peace, Security and development in Central Africa, which is annexed to the report. UN اعتمد الوزراء أيضا في ختام أعمالهم إعلان ياوندي بشأن السلام واﻷمن والتنمية في وسط أفريقيا، الوارد في مرفق هذا التقرير.
    Expressing concern about the increasing impact of cross-border criminality, in particular the activities of armed groups, such as the Lord's Resistance Army, and incidents of piracy in the Gulf of Guinea, on peace, security and development in Central Africa, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء الآثار المتزايدة للنشاط الإجرامي عبر الحدود، وبخاصة أنشطة الجماعات المسلحة من قبيل جيش الرب للمقاومة وحوادث القرصنة في خليج غينيا، في السلام والأمن والتنمية في وسط أفريقيا،
    Expressing concern about the increasing impact of cross-border criminality, in particular the activities of the Lord's Resistance Army and increasing incidents of piracy in the Gulf of Guinea, on peace, security and development in Central Africa, UN وإذ تعرب عن قلقها بشأن تزايد الآثار المترتبة على النشاط الإجرامي عبر الحدود، وبخاصة أنشطة جيش الرب للمقاومة وتزايد حوادث القرصنة في خليج غينيا، في السلام والأمن والتنمية في وسط أفريقيا،
    Expressing concern about the increasing impact of cross-border criminality, in particular the activities of the Lord's Resistance Army and increasing incidents of piracy in the Gulf of Guinea, on peace, security and development in Central Africa, UN وإذ تعرب عن قلقها بشأن تزايد الآثار المترتبة على النشاط الإجرامي عبر الحدود، وبخاصة أنشطة جيش الرب للمقاومة وتزايد حوادث القرصنة في خليج غينيا، في السلام والأمن والتنمية في وسط أفريقيا،
    Expressing concern about the increasing impact of cross-border criminality, in particular the activities of armed groups, such as the Lord's Resistance Army, and incidents of piracy in the Gulf of Guinea, on peace, security and development in Central Africa, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء الآثار المتزايدة للنشاط الإجرامي عبر الحدود، وبخاصة أنشطة الجماعات المسلحة من قبيل جيش الرب للمقاومة وحوادث القرصنة في خليج غينيا، في السلام والأمن والتنمية في وسط أفريقيا،
    Among its earlier initiatives, in 1988, the Centre provided support to the Economic Community of Central African States conference on the promotion of confidence, security and development in Central Africa. UN أما مبادراته السابقة فكان منها، قيامه عام ١٩٨٨ بتقديم الدعم لمؤتمر الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن تعزيز الثقة واﻷمن والتنمية في وسط أفريقيا.
    Welcoming the contribution made by the United Nations system to the efforts made at the national and subregional levels with a view to promoting the process of democratization, recovery and development in Central Africa, UN وإذ ترحب بمساهمة منظومة الأمم المتحدة في الجهود المبذولة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي من أجل النهوض بعملية إرساء الديمقراطية والإنعاش والتنمية في وسط أفريقيا،
    Many also underlined the need for enhanced cooperation between the United Nations and subregional organizations, especially in the implementation of a comprehensive and integrated subregional approach to dealing with the issues of peace, security and development in Central Africa. UN وأكد الكثيرون أيضا الحاجة إلى تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات دون الإقليمية، لا سيما فيما يتعلق بتنفيذ نهج دون إقليمي شامل ومتكامل في معالجة مسائل السلام والأمن والتنمية في وسط أفريقيا.
    Welcoming the contribution made by the United Nations system to supplement the efforts made at the national and subregional levels with a view to promoting the process of democratization, recovery and development in Central Africa, UN وإذ ترحب بمساهمة منظومة الأمم المتحدة لاستكمال الجهود الوطنية ودون الإقليمية المبذولة من أجل النهوض بعملية إرساء الديمقراطية والإنعاش والتنمية في وسط أفريقيا،
    It continues to serve as a forum for regular consultation and exchange of information and suggestions among the States members of ECCAS in the areas of peace, security and development in Central Africa. UN كما تواصل العمل كمنتدى للتشاور وتبادل المعلومات والاقتراحات بانتظام فيما بين الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، في المجالات المتعلقة بالسلام والأمن والتنمية في وسط أفريقيا.
    Welcoming the contribution made by the United Nations system to the efforts made at the national and subregional levels with a view to promoting the process of democratization, recovery and development in Central Africa, UN وإذ ترحب بمساهمة منظومة الأمم المتحدة في الجهود الوطنية ودون الإقليمية المبذولة من أجل النهوض بعملية إرساء الديمقراطية والإنعاش والتنمية في وسط أفريقيا،
    Bata Declaration for the Promotion of Lasting Democracy, Peace and development in Central Africa, adopted by the Subregional Conference on Democratic Institutions and Peace in Central Africa UN إعلان باتا بشأن تعزيز استدامة الديمقراطية والسلام والتنمية في وسط أفريقيا، الذي اعتمده المؤتمر دون اﻹقليمـي المعنـي بالمؤسسـات الديمقراطيـة والسـلام فـي وسط أفريقيا
    Special event: Forum on post-conflict rehabilitation, recovery and development in Central Africa (2008); UN ' 3` حدث خاص: منتدى مخصص لإعادة الإعمار في مرحلة ما بعد الصراع، والإنعاش والتنمية في وسط أفريقيا (2008)؛
    The Council also emphasized the importance of a comprehensive, integrated, resolute and concerted approach to the issues of peace, security and development in Central Africa and, in that connection, invited the Secretary-General to report to the Council within six months on ways to implement such an approach for Central Africa, including through the dispatch to the region of an inter-agency evaluation mission. UN كما أكد المجلس أهمية اتباع نهج شامل ومتكامل وثابت ومنسق في معالجة مسائل السلام والأمن والتنمية في وسط أفريقيا، ودعا الأمين العام في هذا الصدد إلى أن يقدم تقريراً إلى المجلس في غضون ستة أشهر عن سبل تطبيق هذا النهج من أجل وسط أفريقيا، بما في ذلك إيفاد بعثة مشتركة بين الوكالات لتقييم الوضع.
    36. Some delegations stressed that the Secretary-General did not have the mandate to propose the establishment at Vienna of a unit for the support of reconstruction and development in Central and eastern Europe. UN ٣٦ - وأكدت بعض الوفود أن اﻷمين العام ليست لديه ولاية لاقتراح إنشاء وحدة في فيينا لدعم التعمير والتنمية في وسط أوروبا وشرقها.
    Expressing concern about the increasing impact of cross-border criminality, in particular the activities of armed groups, such as Boko Haram and the Lord's Resistance Army, and incidents of piracy in the Gulf of Guinea, on peace, security and development in Central Africa, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء الآثار المتزايدة للنشاط الإجرامي عبر الحدود، وبخاصة أنشطة الجماعات المسلحة من قبيل بوكو حرام وجيش الرب للمقاومة وحوادث القرصنة في خليج غينيا، في السلام والأمن والتنمية في وسط أفريقيا،
    Expressing concern about the increasing impact of cross-border criminality, in particular the activities of armed groups, such as Boko Haram and the Lord's Resistance Army, and incidents of piracy in the Gulf of Guinea, on peace, security and development in Central Africa, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء الآثار المتزايدة للنشاط الإجرامي عبر الحدود، وبخاصة أنشطة الجماعات المسلحة من قبيل بوكو حرام وجيش الرب للمقاومة وحوادث القرصنة في خليج غينيا، في السلام والأمن والتنمية في وسط أفريقيا،
    Expressing concern also about the increasing impact of cross-border criminality, in particular the activities of armed groups, such as the Lord's Resistance Army, and incidents of piracy in the Gulf of Guinea, on peace, security and development in Central Africa, UN وإذ تعرب عن قلقها أيضا إزاء الآثار المتزايدة للنشاط الإجرامي عبر الحدود، وبخاصة أنشطة الجماعات المسلحة من قبيل جيش الرب للمقاومة وحوادث القرصنة في خليج غينيا، في السلام والأمن والتنمية في وسط أفريقيا،
    :: The Committee should review at each meeting the implementation of the Bata Declaration for the Promotion of Lasting Democracy, Peace and development in Central Africa, adopted at the Subregional Conference on Democratic Institutions and Peace in Central Africa; UN :: القيام في كل اجتماع من اجتماعات اللجنة بتقييم حالة تنفيذ إعلان باتا لتعزيز الديمقراطية والسلام والتنمية في وسط أفريقيا الصادر عن المؤتمر دون الإقليمي المعني بالمؤسسات الديمقراطية والسلام في وسط أفريقيا؛
    Expressing concern also about the increasing impact of cross-border criminality, in particular the activities of armed groups, such as the Lord's Resistance Army, and incidents of piracy in the Gulf of Guinea, on peace, security and development in Central Africa, UN وإذ تعرب عن قلقها أيضا إزاء الآثار المتزايدة للنشاط الإجرامي عبر الحدود، وبخاصة أنشطة الجماعات المسلحة من قبيل جيش الرب للمقاومة وحوادث القرصنة في خليج غينيا، في السلام والأمن والتنمية في وسط أفريقيا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more