"and disarmament" - Translation from English to Arabic

    • ونزع السلاح
        
    • ونزعها
        
    • ونزع سلاحها
        
    • ونزع سلاح
        
    • وبنزع السلاح
        
    • ونزع اﻷسلحة
        
    • ولنزع السلاح
        
    • ونزع سلاحهم
        
    • مجال نزع السلاح
        
    • وعملية نزع السلاح
        
    • بنزع السلاح
        
    • وفي نزع السلاح
        
    • ونزع لسلاح
        
    • في مجالي نزع السلاح
        
    • وضبط التسلح
        
    United Nations Regional Centre for Peace and disarmament in Africa UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا
    United Nations Regional Centre for Peace and disarmament in Africa UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا
    United Nations Regional Centre for Peace and disarmament in Africa UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا
    United Nations Regional Centre for Peace and disarmament in Africa UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا
    United Nations Regional Centre for Peace and disarmament in Africa UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا
    United Nations Regional Centre for Peace and disarmament in Africa UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا
    Germany is cooperating with its partners, particularly within the European Union and the Non-Proliferation and disarmament Initiative. UN وتتعاون ألمانيا مع شركائها، لا سيما في إطار الاتحاد الأوروبي ومبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح.
    Sri Lanka's advocacy of multilateral efforts for arms control and disarmament is as long-standing as our membership in the Organization. UN إن دعوة سري لانكا إلى بذل جهود متعددة الأطراف من أجل تحديد الأسلحة ونزع السلاح قديمة قدم عضويتنا في المنظمة.
    This instrument must comply with a logic of vertical non-proliferation and disarmament. UN ويجب أن يلتزم هذا النص بمنطق عدم الانتشار الرأسي ونزع السلاح.
    (ii) The Regional Centre for Peace and disarmament in Africa; UN ' 2` المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا؛
    United Nations Regional Centre for Peace and disarmament in Africa UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا
    United Nations Regional Centre for Peace and disarmament in Africa UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا
    United Nations Regional Centre for Peace and disarmament in Africa UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا
    - To integrate policy on non-proliferation and disarmament into general security policy; UN :: إدماج سياسة عدم الانتشار ونزع السلاح في السياسة الأمنية العامة؛
    United Nations Regional Centre for Peace and disarmament in Africa UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا
    Advancing nuclear non-proliferation and disarmament, and securing the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty: The role of parliaments UN دور البرلمانات في النهوض بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين، وكفالة دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ
    The international non-proliferation, arms control and disarmament regime has witnessed important successes in the past few years. UN شهد النظام الدولي لعدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح نجاحات مهمة في السنوات القليلة الماضية.
    United Nations Regional Centre for Peace and disarmament in Africa UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا
    Panel: Chief of the Regional Disarmament Branch; and Directors of the three United Nations Regional Centres for Peace and disarmament UN أعضاء الفريق: رئيسة فرع نزع السلاح على الصعيد الإقليمي؛ ومديرو مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح
    United Nations Regional Centre for Peace and disarmament in Africa UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا
    Latin America is a pioneering region that has long been committed to the cause of nuclear non-proliferation and disarmament. UN وتعد أمريكا اللاتينية منطقة رائدة في الالتزام بقضية عدم انتشار الأسلحة النووية ونزعها وستظل دائما وفية بالتزامها.
    Moreover, the provision calling for the disbanding and disarmament of all Lebanese and non-Lebanese militias has not been implemented. UN كذلك لم تنفذ الفقرة من القرار التي تدعو إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.
    Demobilization and disarmament of the various militias is reportedly taking place. UN وتفيد التقارير بتسريح ونزع سلاح مختلف الميليشيات وإنشاء قوة شرطة.
    CD/1590 Japan: Report of the Tokyo Forum for Nuclear Non-Proliferation and disarmament UN اليابان: تقرير محفل طوكيو المعني بعدم الانتشار النووي وبنزع السلاح CD/1590
    Pakistan suggests that the CD should establish an ad hoc committee on conventional arms control and disarmament. UN وتقترح باكستان أن ينشئ مؤتمر نزع السلاح لجنة مخصصة لتحديد ونزع اﻷسلحة التقليدية.
    I also wish to welcome Mr. Ralph Earle, Deputy Director of the United States Arms Control and disarmament Agency, on behalf of the Conference on Disarmament. UN كما يطيب لي أن أرحب، باسم مؤتمر نزع السلاح، بالسيد ريف إيرل، نائب مدير الوكالة اﻷمريكية للحد من اﻷسلحة ولنزع السلاح.
    :: To contribute to the confinement and disarmament of combatants, to demobilization and the removal of weapons from the population; UN :: الإسهام في تجميع المقاتلين ونزع سلاحهم وتسريحهم، وتجريد السكان من السلاح؛
    The new Convention on Cluster Munitions is a historic achievement and a landmark in international humanitarian and disarmament efforts that comprehensively and effectively bans the cluster munitions that cause unacceptable harm to civilians. UN وتشكِّل الاتفاقية الجديدة للذخائر العنقودية إنجازا تاريخيا ومعلما في الجهود الإنسانية الدولية وفي مجال نزع السلاح وهي تحظر بصورة شاملة وفعالة الذخائر العنقودية التي تتسبب في ضرر غير مقبول للمدنيين.
    The mission holds 2 monthly workshops to discuss the electoral and disarmament, demobilization and reintegration process. UN وتعقد البعثة حلقتي عمل شهريا لمناقشة العملية الانتخابية وعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Thus, an effective verification mechanism is an important element of any non-proliferation, arms control and disarmament agreement. UN وبالتالي، فإن وجود آلية تحقق فعالة يُعد عنصر مهماً لأي اتفاق يتعلق بعدم انتشار الأسلحة أو بضبط التسلح أو بنزع السلاح.
    It is a major contribution to the non-proliferation of nuclear weapons, in particular, and disarmament in general. UN وهو إسهام كبير في عدم انتشار اﻷسلحة النووية بشكل خاص وفي نزع السلاح بشكل عام.
    With respect to multilateralism and disarmament, I would like to stress the emphasis Mali places on multilateralism in the areas of disarmament and non-proliferation. UN وفيما يتعلق بالتعددية ونزع السلاح، أود أن أؤكد الأهمية التي توليها مالي للتعددية في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    The First Committee is the main international forum for addressing issues of international security and disarmament. UN إن اللجنة الأولى هي المحفل الرئيسي على الساحة الدولية لتناول مسائل الأمن الدولي وضبط التسلح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more