"and dissemination of data" - Translation from English to Arabic

    • ونشر البيانات
        
    • البيانات ونشرها
        
    • ونشر بيانات
        
    • وتعميم البيانات
        
    • وتوزيع البيانات
        
    • البيانات وبثها
        
    • البيانات وتعميمها
        
    • والنشر للبيانات
        
    This is likely to further the provision and dissemination of data and information to support the integration process. UN ومن المرجح أن يعزز ذلك تقديم ونشر البيانات والمعلومات لدعم عملية الإدماج.
    The Research Centre for Equality Matters would coordinate the collection and dissemination of data. UN وسوف ينسق مركز البحوث لمسائل المساواة جمع ونشر البيانات.
    It will contribute to setting standards for storage, access and dissemination of data for the Millennium Development Goals. UN وسوف يسهم هذا البرنامج في وضع معايير لتخزين ونشر البيانات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    This, in turn, facilitates the analysis and dissemination of data at small administrative levels useful for informed decision-making and planning. UN وهذا بدوره يسهل تحليل البيانات ونشرها على المستويات الإدارية الصغيرة، مما يساعد على اتخاذ القرار والتخطيط المستنيرين.
    (ii) Acquisition and dissemination of data and information relating to space science and technology and their applications; UN ' ٢ ' حيازة ونشر بيانات ومعلومات ذات صلة بالعلوم والتكنولوجيات الفضائية وتطبيقاتها؛
    (ii) The acquisition and dissemination of data and information relating to space science and technology and their applications; UN ' 2` احتياز وتعميم البيانات والمعلومات المتصلة بعلم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما؛
    Law on Compilation and dissemination of data concerning Crimes Committed against Humanity and in Violation of UN قانون جمع ونشر البيانات المتعلقة بالجرائم المرتكبة بحق
    Develops norms and standards for the harmonious collection and dissemination of data, information and documentation. UN وضع قواعد ومعايير لجمع ونشر البيانات والمعلومات والوثائق بطريقة متسقة.
    Improving the collection, analysis and dissemination of data and information. UN تحسين جمع وتحليل ونشر البيانات والمعلومات.
    The Committee agreed that there was a need for further research concerning space debris, for the development of improved technology for the monitoring of space debris and for the compilation and dissemination of data on space debris. UN ٣٧ ـ ووافقت اللجنة على أن هناك حاجة لمزيد من البحوث بشأن الحطام الفضائي، واستنباط تكنولوجيا أفضل لرصده، وجمع ونشر البيانات المتعلقة به.
    It is, however, concerned that the slow progress made in establishing the system has hampered the collection and dissemination of data needed to assess the implementation of the Optional Protocol. UN غير أنها تشعر بالقلق لأن التقدم البطيء المحرز في إنشاء هذا النظام قد أعاق جمع ونشر البيانات اللازمة لتقييم تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    III. Strengthening collection and dissemination of data on the sustainable development of small island developing States UN ثالثا - تعزيز جمع ونشر البيانات المعنية بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    During the period under review the work of the Division on disability statistics focused on two broad areas: compilation and dissemination of data, and development of methods for data collection and compilation. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، تركزت أعمال الشعبة المتعلقة بإحصاءات الإعاقة على مجالين رئيسيين هما: تصنيف ونشر البيانات وتطوير أساليب لجمع وتصنيف البيانات.
    Its purpose is to help countries exchange experiences on the methods and techniques used for the collection, processing and dissemination of data related to migration statistics. UN والغرض منه هو مساعدة البلدان على تبادل الخبرات بشأن الطرق والتقنيات المستخدمة لجمع ومعالجة ونشر البيانات ذات الصلة بإحصاءات الهجرة.
    (vi) The application of Geographical Information Systems (GIS) in both collection and dissemination of data; UN ' 6` تطبيق نظم المعلومات الجغرافية في جمع البيانات ونشرها على السواء؛
    (ii) Approaches to the collection and dissemination of data on race and ethnicity; UN `2 ' وضع نهج لجمع البيانات ونشرها على أساس العرق والأصل الإثني؛
    Through research studies and the collection and dissemination of data and the promotion of their use, UNFPA has contributed to increasing the knowledge base regarding the situation of indigenous peoples, in particular women, in Latin America, Asia and Africa. UN وساهم الصندوق، من خلال إجراء الدراسات البحثية وجمع البيانات ونشرها وتعزيز استخدامها، في تعزيز قاعدة المعارف المتعلقة بمركز الشعوب الأصلية، ولا سيما النساء، في أمريكا اللاتينية وآسيا وأفريقيا.
    It called for the generation and dissemination of data on women's unpaid work and the inclusion of such data in national accounting systems. UN ودعا المنهاج إلى إنتاج ونشر بيانات بشأن عمل المرأة غير المأجور، وإدراج هذه البيانات في نظم المحاسبة الوطنية.
    Analysis of the national and/or local situation as concerns production and dissemination of data on various problems identified UN تحليل الوضع الوطني و/أو المحلي في مجال إنتاج وتعميم البيانات المتصلة بمختلف المشاكل الملاحظة
    24. The Statistical Commission is not included in the tables because it is not the established practice of that Commission — which addresses, inter alia, issues related to the collection, analysis and dissemination of data on all subjects that are addressed by other functional commissions — to adopt resolutions or decisions that would explicitly focus on non-statistical aspects of a substantive area. UN ٢٤ - ولا تندرج اللجنة اﻹحصائية في الجداول ﻷنه ليس من الممارسات المتبعة في تلك اللجنة - التي تتناول فيما تتناوله المسائل المتصلة بجمع وتحليل وتوزيع البيانات عن جميع المواضيع التي تتناولها اللجان الفنية اﻷخرى - أن تعتمد قرارات أو مقررات تركز صراحة على الجوانب غير اﻹحصائية ﻷي مجال موضوعي.
    Most plans reiterate the importance of collection and dissemination of data for use in appointments especially in the area of power and decision-making. UN وأكدت أغلبية الخطط مرة أخرى على أهمية تجميع البيانات وبثها بغرض الاستعانة بها في إجراء التعيينات، لا سيما في مجال مواقع السلطة واتخاذ القرار.
    Collection and dissemination of data UN جمع البيانات وتعميمها
    Participation of indigenous communities in the conceptualization, implementation, reporting, analysis and dissemination of data collected is crucial, at both the country and international levels. UN وتعتبر مشاركة مجتمعات الشعوب الأصلية في عمليات وضع المفاهيم والتنفيذ والإبلاغ والتحليل والنشر للبيانات المجموعة أمرا بالغ الأهمية على الصعيدين القطري والدولي على السواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more