"and distributed in" - Translation from English to Arabic

    • وتوزيعها في
        
    • ووزعت في
        
    • وتوزع في
        
    • ووزع في
        
    • ووزعت على
        
    • وتوزيعه في
        
    • وتوزيعها باللغات
        
    • ووزعت باللغات
        
    These booklets are published and distributed in all obstetrical hospitals and clinics within 24 hours upon completion of the delivery. UN ويتم نشر هذه الدفاتر وتوزيعها في جميع مستشفيات وعيادات التوليد في غضون 24 ساعة من انتهاء عملية الولادة.
    The reports would be finalized and distributed in due course. UN وسيجري الانتهاء من وضع التقارير وتوزيعها في الوقت المناسب.
    The humanitarian aid was delivered and distributed in the Osh, Jalal-Abad, Chu, Issyk-Kul and Talas regions of Kyrgyzstan. UN وسلمت المعونة اﻹنسانية ووزعت في مناطق أوش، وجلال آباد، وتشو، وإيسيك - كول، وتلاس في قيرغيزستان.
    Three children's stories addressing human rights issues were published and distributed in the Agency schools. UN ونشرت ثلاث قصص أطفال تعالج قضايا حقوق الإنسان ووزعت في المدارس التابعة للوكالة.
    These are adapted for adolescents and distributed in schools in order to raise their awareness on these issues. UN وتكيف هذه المعلومات لتلائم المراهقين وتوزع في المدارس بهدف توعية المراهقين بهذه المسائل.
    Draft resolution A/55/L.2 was circulated to delegations this morning and distributed in the Hall. UN وقد جرى تعميم مشروع القرار A/55/L.2 على الوفود صباح هذا اليوم ووزع في القاعة.
    The message of the Secretary-General for Human Rights Day was translated and distributed in Arabic, French and English to the mass media, NGOs and government officials. UN وترجمت رسالة اﻷمين العام بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان، الى اللغات العربية والفرنسية والانكليزية ووزعت على وسائط الاعلام والمنظمات غير الحكومية والمسؤولين الحكوميين.
    Committee press kits will continue to be updated and distributed in hard copy and electronic format, as needed. UN وسيتواصل استكمال المواد الإعلامية للجنة وتوزيعها في الشكلين المطبوع والإلكتروني، حسب الاقتضاء.
    We also appreciate the impressive compilation of the documents on NSAs put together by the secretariat and distributed in the Conference. UN ونقدِّر كذلك المجموعة الرائعة للوثائق المتعلقة بضمانات الأمن السلبية، التي قامت الأمانة بتجميعها وتوزيعها في المؤتمر.
    Budgets documents and management reports are accurately prepared and distributed in a timely manner. UN إعداد وثائق الميزانية والتقارير الإدارية إعدادا دقيقا وتوزيعها في الوقت المطلوب.
    Budgets documents and management reports are presented according to the COP's strategic guidance and distributed in a timely manner. UN وعرض وثائق الميزانية والتقارير الإدارية وفقا للتوجيهات الاستراتيجية من مؤتمر الأطراف وتوزيعها في الوقت المطلوب.
    Number of guidance documents downloaded from the websites and distributed in each workshop; UN عدد الوثائق التوجيهية التي يتم تنزيلها من المواقع الشبكية على الإنترنت وتوزيعها في كل حلقة عمل؛
    According to the Office of Internal Oversight Services, approximately 600,000 copies were printed and distributed in 2003 alone. UN ووفقا لما ذكره مكتب خدمات الرقابة الداخلية طبعت نحو 000 600 نسخة ووزعت في عام 2003 بمفرده.
    As a first step, the summaries of the investment guides were translated into Mandarin and distributed in China. UN وكخطوة أولى تُرجمت ملخصات أدلة الاستثمار إلى اللغة المندارينية ووزعت في الصين.
    With respect to awareness-raising activities, 2,000 posters and 2,000 pamphlets on gender-based violence were produced and distributed in 2010. UN وفي إطار الأنشطة التوعوية، أنتج 000 2 ملصق و000 2 كتيب بشأن العنف القائم على نوع الجنس ووزعت في عام 2010.
    The food was recovered by the transporter after one week and distributed in Mahaday. UN واستردت شركة النقل المواد الغذائية بعد أسبوع ووزعت في مهادي.
    It should be translated and distributed in all official languages in a timely fashion; UN وينبغي أن تترجم هذه الاضافة الى جميع اللغات الرسمية وتوزع في الوقت المناسب؛
    The Ministry of Culture only keeps evidence of the press released and distributed in the Czech Republic including the information on publishers and some details about the published titles. UN وتكتفي وزارة الثقافة بحفظ سجل للصحف التي تصدر وتوزع في الجمهورية التشيكية، بما في ذلك معلومات عن ناشريها وبعض التفاصيل عن الصحف المنشورة.
    The UNDP Development Cooperation Analysis System (DCAS) has been kept up to date and has been expanded; it provides the basis for the annual Development Cooperation Report, which was published and distributed in September 1995. UN وقد ظل نظام تحليل التعاون الانمائي، التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، يستكمل باستمرار وتمت توسعته؛ وهو نظام يستند إليه " تقرير التعاون الانمائي " السنوي، الذي نشر ووزع في أيلول/سبتمبر عام ١٩٩٥.
    The message of the Secretary-General for Human Rights Day was translated and distributed in Arabic, English and French to the mass media, NGOs and government officials, and was broadcast by Tunisian radio. UN وترجمت رسالة اﻷمين العام بمناسبة يوم حقوق الانسان، الى اللغات الانكليزية والعربية والفرنسية ووزعت على وسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية والمسؤولين الحكوميين، وبثتها اﻹذاعة التونسية.
    A brochure containing advice to parents on how to protect their children from sexual abuse has been prepared and distributed in the schools. UN تم إعداد منشور يتضمن نصائح للآباء لحماية أطفالهم من الاعتداءات الجنسية، وتوزيعه في المدارس.
    " The amount and percentage of parliamentary documentation produced and distributed in the six official languages of the Organization within established deadlines " . UN " كمية وثائق الهيئات التداولية ونسبتها المئوية التي يتم إنتاجها وتوزيعها باللغات الرسمية الست للمنظمة في غضون المواعيد الزمنية المقررة " .
    Radio news magazines produced and distributed in the official languages and in nine other languages UN مجلات إخبارية إذاعية أنتجت ووزعت باللغات الرسمية وبتسع لغات أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more