These booklets are published and distributed in all obstetrical hospitals and clinics within 24 hours upon completion of the delivery. | UN | ويتم نشر هذه الدفاتر وتوزيعها في جميع مستشفيات وعيادات التوليد في غضون 24 ساعة من انتهاء عملية الولادة. |
The reports would be finalized and distributed in due course. | UN | وسيجري الانتهاء من وضع التقارير وتوزيعها في الوقت المناسب. |
The humanitarian aid was delivered and distributed in the Osh, Jalal-Abad, Chu, Issyk-Kul and Talas regions of Kyrgyzstan. | UN | وسلمت المعونة اﻹنسانية ووزعت في مناطق أوش، وجلال آباد، وتشو، وإيسيك - كول، وتلاس في قيرغيزستان. |
Three children's stories addressing human rights issues were published and distributed in the Agency schools. | UN | ونشرت ثلاث قصص أطفال تعالج قضايا حقوق الإنسان ووزعت في المدارس التابعة للوكالة. |
These are adapted for adolescents and distributed in schools in order to raise their awareness on these issues. | UN | وتكيف هذه المعلومات لتلائم المراهقين وتوزع في المدارس بهدف توعية المراهقين بهذه المسائل. |
Draft resolution A/55/L.2 was circulated to delegations this morning and distributed in the Hall. | UN | وقد جرى تعميم مشروع القرار A/55/L.2 على الوفود صباح هذا اليوم ووزع في القاعة. |
The message of the Secretary-General for Human Rights Day was translated and distributed in Arabic, French and English to the mass media, NGOs and government officials. | UN | وترجمت رسالة اﻷمين العام بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان، الى اللغات العربية والفرنسية والانكليزية ووزعت على وسائط الاعلام والمنظمات غير الحكومية والمسؤولين الحكوميين. |
Committee press kits will continue to be updated and distributed in hard copy and electronic format, as needed. | UN | وسيتواصل استكمال المواد الإعلامية للجنة وتوزيعها في الشكلين المطبوع والإلكتروني، حسب الاقتضاء. |
We also appreciate the impressive compilation of the documents on NSAs put together by the secretariat and distributed in the Conference. | UN | ونقدِّر كذلك المجموعة الرائعة للوثائق المتعلقة بضمانات الأمن السلبية، التي قامت الأمانة بتجميعها وتوزيعها في المؤتمر. |
Budgets documents and management reports are accurately prepared and distributed in a timely manner. | UN | إعداد وثائق الميزانية والتقارير الإدارية إعدادا دقيقا وتوزيعها في الوقت المطلوب. |
Budgets documents and management reports are presented according to the COP's strategic guidance and distributed in a timely manner. | UN | وعرض وثائق الميزانية والتقارير الإدارية وفقا للتوجيهات الاستراتيجية من مؤتمر الأطراف وتوزيعها في الوقت المطلوب. |
Number of guidance documents downloaded from the websites and distributed in each workshop; | UN | عدد الوثائق التوجيهية التي يتم تنزيلها من المواقع الشبكية على الإنترنت وتوزيعها في كل حلقة عمل؛ |
According to the Office of Internal Oversight Services, approximately 600,000 copies were printed and distributed in 2003 alone. | UN | ووفقا لما ذكره مكتب خدمات الرقابة الداخلية طبعت نحو 000 600 نسخة ووزعت في عام 2003 بمفرده. |
As a first step, the summaries of the investment guides were translated into Mandarin and distributed in China. | UN | وكخطوة أولى تُرجمت ملخصات أدلة الاستثمار إلى اللغة المندارينية ووزعت في الصين. |
With respect to awareness-raising activities, 2,000 posters and 2,000 pamphlets on gender-based violence were produced and distributed in 2010. | UN | وفي إطار الأنشطة التوعوية، أنتج 000 2 ملصق و000 2 كتيب بشأن العنف القائم على نوع الجنس ووزعت في عام 2010. |
The food was recovered by the transporter after one week and distributed in Mahaday. | UN | واستردت شركة النقل المواد الغذائية بعد أسبوع ووزعت في مهادي. |
It should be translated and distributed in all official languages in a timely fashion; | UN | وينبغي أن تترجم هذه الاضافة الى جميع اللغات الرسمية وتوزع في الوقت المناسب؛ |
The Ministry of Culture only keeps evidence of the press released and distributed in the Czech Republic including the information on publishers and some details about the published titles. | UN | وتكتفي وزارة الثقافة بحفظ سجل للصحف التي تصدر وتوزع في الجمهورية التشيكية، بما في ذلك معلومات عن ناشريها وبعض التفاصيل عن الصحف المنشورة. |
The UNDP Development Cooperation Analysis System (DCAS) has been kept up to date and has been expanded; it provides the basis for the annual Development Cooperation Report, which was published and distributed in September 1995. | UN | وقد ظل نظام تحليل التعاون الانمائي، التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، يستكمل باستمرار وتمت توسعته؛ وهو نظام يستند إليه " تقرير التعاون الانمائي " السنوي، الذي نشر ووزع في أيلول/سبتمبر عام ١٩٩٥. |
The message of the Secretary-General for Human Rights Day was translated and distributed in Arabic, English and French to the mass media, NGOs and government officials, and was broadcast by Tunisian radio. | UN | وترجمت رسالة اﻷمين العام بمناسبة يوم حقوق الانسان، الى اللغات الانكليزية والعربية والفرنسية ووزعت على وسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية والمسؤولين الحكوميين، وبثتها اﻹذاعة التونسية. |
A brochure containing advice to parents on how to protect their children from sexual abuse has been prepared and distributed in the schools. | UN | تم إعداد منشور يتضمن نصائح للآباء لحماية أطفالهم من الاعتداءات الجنسية، وتوزيعه في المدارس. |
" The amount and percentage of parliamentary documentation produced and distributed in the six official languages of the Organization within established deadlines " . | UN | " كمية وثائق الهيئات التداولية ونسبتها المئوية التي يتم إنتاجها وتوزيعها باللغات الرسمية الست للمنظمة في غضون المواعيد الزمنية المقررة " . |
Radio news magazines produced and distributed in the official languages and in nine other languages | UN | مجلات إخبارية إذاعية أنتجت ووزعت باللغات الرسمية وبتسع لغات أخرى |