Further revenues are generated from the renting of moorings, and the sale of tourist souvenirs, as well as from grants and donations. | UN | وثمة إيرادات أخرى تتأتى من تأجير المراسي، وبيع التذكارات السياحية، ومن المنح والهبات. |
Activity of centers, typology of services, number of beneficiaries and donations are as follows: | UN | والأنشطة التي تقوم بها المراكز، وتصنيف الخدمات، وعدد المستفيدين، والهبات التي تقدم، هي كما يلي: |
Agencies contribute to the programmes of UNMIK by providing inter alia, financial resources and donations in kind. | UN | وتساهم هذه الوكالات في برامج البعثة من خلال توفيرها، في جملة أمور، للموارد المالية والهبات العينية. |
The sources of funding are membership fees and donations. | UN | وتأتي موارد التمويل من خلال رسوم العضوية والتبرعات. |
Pledges and donations to our Programme of Action for Cancer Therapy are running at record levels. | UN | ووصلت الهبات والتبرعات لبرنامج العمل من أجل علاج السرطان إلى مستويات قياسية. |
Unauthorized loans and donations of medical supplies by a staff member at UNMIL | UN | حصول موظف في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا دون إذن على قروض وهبات من المستلزمات الطبية |
Even before the 1994 NIDs started its social mobilization, numerous pledges and donations had already been received by the DOH. | UN | وتلقت وزارة الصحة عدة تعهدات بالدفع وتبرعات حتى قبل أن تبدأ أيام التحصين الوطني لعام ٤٩٩١ تعبئتها الاجتماعية. |
- Seek to develop the Commission's resources from grants, gifts and donations; | UN | :: العمل على تنمية موارد الهيئة من المنح والهبات والتبرعات. |
Grants and donations during 2005 and 2004 are as follows: | UN | تعرض المنح والهبات خلال عام 2005 وعام 2004، على النحو التالي: |
Acceptance of any such contributions, gifts and donations which directly or indirectly involve additional financial liability for the Tribunal shall require the prior consent of the Meeting of States Parties. | UN | ويقتضي قبول أي من هذه التبرعات والمنح والهبات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل المحكمة مسؤولية مالية إضافية، موافقة مسبقة من اجتماع الدول الأطراف. |
Information on voluntary contributions, gifts and donations accepted under this regulation shall be communicated to the next Meeting of States Parties. | UN | وتحال إلى اجتماع الدول الأطراف التالي معلومات عن التبرعات والمنح والهبات التي تم قبولها بموجب هذه المادة. |
This also applies to the participation in or the support of such organizations, which includes making financial contributions and donations to them. | UN | وينطبق هذا أيضا على الاشتراك في مثل هذه المنظمات وتقديم الدعم لها، ويشمل ذلك تقديم التبرعات والهبات المالية إليها. |
INTERIGHTS is a registered charity, dependent on grants and donations. | UN | والمركز منظمة خيـرية مسجَّـلة تعتمد على المنح والهبات. |
Acceptance of any such contributions, gifts and donations which directly or indirectly involve additional financial liability for the Tribunal shall require the prior consent of the Meeting of States Parties. | UN | ويقتضي قبول أي من هذه التبرعات والمنح والهبات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل المحكمة مسؤولية مالية إضافية، موافقة مسبقة من اجتماع الدول الأطراف. |
Information on voluntary contributions, gifts and donations accepted under this regulation shall be communicated to the next Meeting of States Parties. | UN | وتحال إلى اجتماع الدول الأطراف التالي معلومات عن التبرعات والمنح والهبات التي تم قبولها بموجب هذه المادة. |
Voluntary contributions and donations which the General Council recommends be accepted; | UN | :: المساهمات الطوعية والتبرعات التي توصي الجمعية العامة بقبولها. |
The organization is rigorously searching for sponsors and donations to implement the program. | UN | وتبحث المنظمة بدقة عن جهات تقدم الرعاية والتبرعات لتنفيذ هذا البرنامج. |
The Jersey Eisteddfod is funded by a combination of income generated by fees and donations, commercial sponsors and an annual grant from the Jersey Arts Trust. | UN | وتحصل المنظمة على التمويل من الدخل الذي تحققه من الرسوم والتبرعات ومن الجهات الراعية التجارية ومن منحة سنوية مقدمة من صندوق جيرسي للفنون. |
The majority of the funding is raised through membership fees and donations from individuals, groups and national chapters. | UN | ويأتي تمويله في معظمه من رسوم العضوية وهبات الأفراد والمجموعات والفروع الوطنية. |
Before 1995, WFM was mostly funded by its international membership through dues and donations. | UN | فقبل عام ١٩٩٥، كان معظم تمويل الحركة يأتي من رسوم وهبات أعضائها الدوليين. |
A number of items were acquired through donations. This includes a number of personal donations and donations from related institutions and libraries. | UN | وتم اقتناء عدد من المواد عن طريق التبرعات، وهي تشمل عددا من التبرعات الشخصية وتبرعات من مؤسسات ومكتبات معنية بالأمر. |
The economic embargo limits the progress of public health in Cuba overall by preventing Cuba from accessing funding through loans and donations from the World Bank and the Inter-American Development Bank. | UN | ويعوق الحصار الاقتصادي تقدم قطاع الصحة العامة في كوبا بأكملها، إذ يحرمها من الحصول على التمويل من خلال القروض والمنح المقدمة من البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
The parties are financed by members' contributions and donations which they have to account for on a regular basis. | UN | وتمول الأحزاب من اشتراكات أعضائها ومن التبرعات التي يجب الإعلان عنها على أساس منتظم. |