"and early marriage" - Translation from English to Arabic

    • والزواج المبكر
        
    • الزواج المبكر
        
    • والزواج في سن مبكرة
        
    This Strategy will address Female Genital Mutilation and early marriage. UN وتتوخى الاستراتيجية التصدي لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزواج المبكر.
    Coping mechanisms for survival include prostitution, sex offered in return for assistance and early marriage of girls. UN وتشمل آليات التكيف للحفاظ على بقائهن البغاء، وتقديم الخدمات الجنسية لقاء المساعدة، والزواج المبكر للفتيات.
    The new Penal Code punished the crimes of child abduction, female circumcision, rape, trafficking and early marriage. UN ويعاقب قانون العقوبات الجديد على جرائم اختطاف الأطفال وختان الإناث والاغتصاب والاتجار بالأطفال والزواج المبكر.
    Some states had enacted their own child's rights laws prohibiting, for example, street hawking and early marriage. UN وسنت بعض الولايات قوانينها الخاصة لحقوق الطفل التي تحظر، على سبيل المثال، البيع في الشوارع والزواج المبكر.
    The Ministry of Education worked with partners, in particular, non-governmental organizations, to address the problems of teen-age pregnancy and early marriage. UN وقالت إن وزارة التربية تعمل مع الشركاء وعلى الأخص مع المنظمات غير الحكومية لمعالجة مشاكل حمل المراهقات والزواج المبكر.
    Its persistence was explainable in terms not only of problems of access to health care, but also of broader economic and sociocultural inequities, poverty, gender equalities and early marriage. UN واستمرار هذه الآفة لا تفسره فقط مشاكل الحصول على الرعاية، بل أيضا، وعلى نطاق أوسع، التفاوتات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والفقر، وعدم المساواة بين الجنسين، والزواج المبكر.
    Recognition of the effects of gender based violence and early marriage on the development of girls and young women. UN :: إدراك آثار العنف القائم على نوع الجنس والزواج المبكر على نمو الفتيات والشابات.
    The Committee also notes the persistence of harmful practices such as dowry and early marriage. UN وتلاحظ اللجنة ايضا استمرار الممارسات الضارة مثل نظام البائنة والزواج المبكر.
    The Committee also notes the persistence of harmful practices such as dowry and early marriage. UN وتلاحظ اللجنة ايضا استمرار الممارسات الضارة مثل نظام البائنة والزواج المبكر.
    It also recommends undertaking measures to eliminate polygamy and early marriage. UN كما توصي باتخاذ تدابير لمنع تعدد الزوجات والزواج المبكر.
    Moreover, the Czech Republic asked Gabon on the measures aimed at eliminating the practice of forced and early marriage. UN وعلاوة على ذلك، سألت الجمهورية التشيكية غابون عن التدابير الرامية إلى القضاء على ممارسة الزواج القسري والزواج المبكر.
    Funds had been earmarked for groups combating violence against children and early marriage. UN كما اعتمدت الأموال للجماعات التي تكافح العنف ضد الأطفال والزواج المبكر.
    The report states that legislative changes have been made to better protect individuals from forced and early marriage. UN ويذكر في التقرير أنه تم إدخال تغييرات قانونية لحماية الأفراد من الزواج القسري والزواج المبكر.
    Please provide data, if available, on the occurrence of forced and early marriage in Sweden and the action taken in such cases. UN فيرجى تقديم بيانات، إذا وجدت، عن حالات الزواج القسري والزواج المبكر في السويد وعن التدابير المتخذة بشأنها.
    Also please indicate if proposed amendments to the Marriage Act would criminalize polygamy and early marriage. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت التعديلات المقترحة على قانون الزواج تجرّم تعدد الزوجات والزواج المبكر.
    In Senegal, more than 1,600 villages had committed to ending female genital cutting and early marriage. UN وفي السنغال، هناك أكثر من 600 1 قرية التزمت بإنهاء ختان الإناث والزواج المبكر.
    It was they who benefited from female genital mutilation and early marriage. UN فهم المستفيدون من تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى والزواج المبكر.
    Female genital mutilation and early marriage contribute to life-long health problems. UN ويسهم تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزواج المبكر في مشاكل صحية تستمر مدى الحياة.
    It also welcomes the adoption of a number of State laws prohibiting discrimination against women in critical areas such as female genital mutilation, widowhood practices and early marriage. UN كما ترحب باعتماد عدد من القوانين في الولايات تحظر التمييز ضد المرأة في المجالات الحساسة مثل تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى والممارسات المتعلقة بالترمل والزواج المبكر.
    It also welcomes the adoption of a number of State laws prohibiting discrimination against women in critical areas such as female genital mutilation, widowhood practices and early marriage. UN كما ترحب باعتماد عدد من القوانين في الولايات تحظر التمييز ضد المرأة في المجالات الحساسة مثل تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى والممارسات المتعلقة بالترمل والزواج المبكر.
    Recognizing that forced and early marriage contributes to girls' faring disproportionately worse than boys in terms of access to primary school, UN وإذ تسلم بأن الزواج المبكر والقسري يسهم في جعل البنات أقل حظا من الأولاد من حيث الحصول على التعليم الابتدائي،
    84. In its reply to the Special Rapporteur, UNICEF, whose devotion to children knows no bounds, endorsed the Plan of Action and said that it had been giving priority since 1990 to combating female genital mutilation, female infanticide and early marriage. UN ٤٨- إن منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، التي لا تحد تفانيها في سبيل اﻷطفال أي حدود، تبنت في ردها على المقررة الخاصة خطة العمل وبينت أن هذه المنظمة أولت عناية ذات أولوية منذ عام ٠٩٩١ لمسألة تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث وقتل الرضع من البنات، والزواج في سن مبكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more