"and effective management" - Translation from English to Arabic

    • والإدارة الفعالة
        
    • وفعالية إدارة
        
    • والفعالية في إدارة
        
    • وإدارة فعالة
        
    • وإدارتها بفعالية
        
    • الإدارة وفعاليتها
        
    • إدارية فعالة
        
    • وإدارتها على نحو فعال
        
    • وإدارتها إدارة فعالة
        
    • وفعالية عملية إدارة
        
    Assessment and effective management of these sources of pollution are the priorities in the WACAF region. UN وتتمثل الأولويات بالنسبة لمنطقة غرب ووسط أفريقيا في التقييم والإدارة الفعالة لمصادر التلوث تلك.
    The Government of Benin, for example, has intensified its efforts to root out corruption and promote transparent and effective management of public finances. UN إن حكومة بنن، على سبيل المثال، تكثف جهودها لاستئصال الفساد وتعزيز الشفافية والإدارة الفعالة للأموال العامة.
    Promote a more efficient and effective management of the electricity supply with a view to achieving equitable distribution of the country's limited electricity production. UN العمل على زيادة كفاءة وفعالية إدارة إمدادات الكهرباء بهدف تحقيق التوزيع العادل للإنتاج المحدود للكهرباء في البلد.
    UNMAS reinforces national capabilities to ensure safe and effective management, storage and security of ammunitions and weapons stockpiles in peacekeeping missions in various countries, including the Central African Republic, Côte d'Ivoire, Haiti and Mali. UN وتعزز الدائرة القدرات الوطنية من أجل كفالة سلامة وفعالية إدارة وتخزين وأمن مخزونات الذخائر والأسلحة في بعثات حفظ السلام في بلدان مختلفة، بما في ذلك جمهورية أفريقيا الوسطى، وكوت ديفوار، ومالي، وهايتي.
    If it does not reform its mode of operation, it will be unable to ensure prompt and effective management of all the cases for which it is responsible. UN فمالم تصلح المحكمة طريقة عملها، ستكون عاجزة عن كفالة السرعة والفعالية في إدارة جميع القضايا التي تضطلع بمسؤوليتها.
    Optimum budgeting required a combination of a suitable budget formulation methodology, strong will on the part of all parties involved in the proposals, and effective management by the Secretary-General. UN وتتطلب الميزنة المثلى الجمع بين منهجية مناسبة لوضع الميزانية وإرادة قوية من جانب جميع الأطراف المشاركة في المقترحات وإدارة فعالة من جانب الأمين العام.
    Several delegations queried what action UNHCR was taking to ensure adequate oversight and effective management of the increased resources it was receiving. UN واستفسرت عدة وفود عن الإجراءات التي تتخذها المفوضية لضمان الرقابة المناسبة على الزيادة فيما تتلقاه من موارد وإدارتها بفعالية.
    It also attached great importance to the oversight and effective management of the construction project, concurring with the Advisory Committee's recommendation that the Office of Internal Oversight Services should be involved in overseeing the project. UN وهي تولي أيضا اهتماما كبيرا لأعمال الرقابة والإدارة الفعالة لمشروع البناء، وتؤيد توصية اللجنة الاستشارية الداعية إلى ضرورة إشراك مكتب خدمات الرقابة الداخلية في أعمال الرقابة على المشروع.
    The workshop helped the Liberian National Police to discuss and formulate recommendations to address issues of professional standards, the need for a Police Council, logistics and maintenance systems, human resource development and effective management. UN وساعدت حلقة العمل هذه الشرطة الوطنية الليبرية على مناقشة ووضع توصيات لمعالجة المسائل المتصلة بالمعايير المهنية، والحاجة إلى إنشاء مجلس للشرطة، ووضع نظم لوجستية ونظم للصيانة، وتنمية الموارد البشرية والإدارة الفعالة.
    Objective of the Organization: to improve the environmental sustainability of economic development and effective management of energy and water resources in the ESCAP region in order to achieve the internationally agreed development goals, in particular the Millennium Development Goals UN هدف المنظمة: تحسين الاستدامة البيئية للنمو الاقتصادي والإدارة الفعالة لموارد الطاقة والموارد المائية في منطقة اللجنة بغية تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً وخصوصاً الأهداف الإنمائية للألفية
    It was necessary, therefore, to seek to liberate future generations through appropriate choices for and effective management of urban areas in the present day. UN ولذلك فمن الضروري السعي إلى تحرير الأجيال المقبلة من خلال الاختيارات الملائمة والإدارة الفعالة للمناطق الحضرية في الزمن الحاضر.
    It was necessary, therefore, to seek to liberate future generations through appropriate choices for and effective management of urban areas in the present day. UN ولذلك فمن الضروري السعي إلى تحرير الأجيال المقبلة من خلال الاختيارات الملائمة والإدارة الفعالة للمناطق الحضرية في الزمن الحاضر.
    Efficient and effective management of supplies enable achievement of programme results UN كفاءة وفعالية إدارة الإمدادات بما يتيح تحقيق النتائج البرنامجية
    Efficient and effective management of supplies enables achievement of programme results UN كفاءة وفعالية إدارة الإمدادات بما يتيح تحقيق النتائج البرنامجية
    Efficient and effective management of supplies enables achievement of programme results UN كفاءة وفعالية إدارة الإمدادات بما يتيح تحقيق النتائج البرنامجية
    The report also outlines a plan for the efficient and effective management of property across the United Nations Secretariat. UN كذلك يرسم التقرير الخطوط العريضة لخطة ترمي إلى تحقيق الكفاءة والفعالية في إدارة الممتلكات في مختلف أنحاء الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    For efficient and effective management of the Mission's finances, the Section is divided into five functional units, namely the Office of the Chief, Accounts, Payments, Payroll and the Cashier's Office. UN ولتحقيق الكفاءة والفعالية في إدارة الشؤون المالية للبعثة ينقسم هذا القسم إلى خمس وحدات وظيفية، هي مكتب الرئيس، والحسابات، والمدفوعات، وكشف الرواتب، ومكتب أمين الصندوق.
    Human resource development and capacity-building are seen as critical components of the Community's efforts to better position itself in the global environment by developing strategic vision, skills and knowledge and by delivering improved services and effective management. UN ويُنظر إلى تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات على أنها مكونات أساسية من جهود الجماعة لاختيار موقعها بشكل أفضل في البيئة العالمية من خلال تنمية الرؤية الاستراتيجية، والمهارات، والمعرفة، ومن خلال توفير خدمات محسّنة وإدارة فعالة.
    34. The control and effective management of Liberia's borders remains a security challenge. UN 34 - وما زالت السيطرة على حدود ليبريا وإدارتها بفعالية تمثل تحديا أمنيا.
    To that end, it is important now more than ever for the United Nations to demonstrate efficient and effective management. UN وتحقيقا لتلك الغاية، من الأهمية بمكان الآن أكثر من أي وقت مضى أن تظهر الأمم المتحدة كفاءة الإدارة وفعاليتها.
    It is therefore essential that adequate oversight coverage and effective management tools be provided for the Mission and that the Mission and the Department of Peacekeeping Operations make every effort to introduce strict budgetary discipline and enforce adequate controls over budget implementation. UN ولهذا فمن الأساسي أن يتم تزويد البعثة بتغطية رقابية كافية وبأدوات إدارية فعالة وأن تبذل البعثة وإدارة عمليات حفظ السلام كل الجهود لاستحداث نظام صارم لضبط الميزانية وللإلزام باتباع ضوابط مناسبة أثناء تنفيذها.
    B. Conservation and effective management of shark populations UN حماية أرصدة سمك القرش وإدارتها على نحو فعال
    It is intended to assist with deliberations of experts from governments, academia, international organizations and UNCTAD on how developing countries can better respond to the challenge of mobilization and effective management of external resources focused on productive capacity-building. UN والقصد منها هو المساعدة في دعم مداولات خبراء الحكومات والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات الدولية والأونكتاد بشأن الكيفية التي يمكن بها للبلدان النامية الاستجابة بشكل أفضل للتحدي المتمثل في تعبئة الموارد الخارجية التي تركز على بناء القدرات الإنتاجية وإدارتها إدارة فعالة.
    The Secretary-General should also be requested to provide a comprehensive proposal for the efficient and effective management of strategic deployment stocks, with a timeline and benchmarks for measuring progress. UN وينبغي أيضا أن يطلب إلى الأمين العام تقديم اقتراح شامل عن كفاءة وفعالية عملية إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية، مع وضع خط زمني ونقاط مرجعية لقياس التقدم المحرز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more