"and efficient use of" - Translation from English to Arabic

    • وكفاءة استخدام
        
    • والكفاءة في استخدام
        
    • واستخدامها بكفاءة
        
    • والاستخدام الفعال
        
    • وكفاءة استخدامها
        
    • والاستخدام الكفء
        
    • والفعالية في استخدام
        
    • وكفاءة الاستفادة من
        
    • وكفاءة للاستخدام الأمثل
        
    • وفعالية استخدام
        
    maximizing the effective and efficient use of resources at all levels. UN :: تعظيم فعالية وكفاءة استخدام الموارد على جميع المستويات.
    maximizing the effective and efficient use of resources at all levels. UN :: تعظيم فعالية وكفاءة استخدام الموارد على جميع المستويات.
    That was a matter of ensuring sound and efficient use of the financial resources of the Organization, and should therefore be given the highest priority. UN وهذا الأمر يدخل في باب كفالة السلامة والكفاءة في استخدام الموارد المالية للمنظمة، ولذلك ينبغي منحه أقصى درجات الأولوية.
    That element is crucial to sustainability and to higher standards of transparency, monitoring and efficient use of resources. UN وهذا أمر ضروري لضمان الاستدامة ورفع مستويات الشفافية والرقابة والكفاءة في استخدام الموارد.
    The Group aims to strengthen international coordination and collaboration in order to avoid duplication and ensure effective and efficient use of resources. UN ويهدف الفريق إلى تعزيز التنسيق والتعاون الدوليين من أجل تجنب الازدواجية وضمان موارد فعّالة واستخدامها بكفاءة.
    There were different models in the world, the most important issue being the implementation and efficient use of existing resources. UN وأُضيف أن ثمة نماذج مختلفة في العالم، وأن القضية الأهم هي استغلال الموارد القائمة واستخدامها بكفاءة.
    :: Demonstrated accountability and efficient use of available resources UN :: إثبات وجود نظام للمساءلة والاستخدام الفعال للموارد المتاحة
    Such a centre may be established in Doha, with a view to fostering international cooperation in the region to promote rational and efficient use of energy. UN ويمكن إقامة هذا المركز في الدوحة، بهدف تعزيز التعاون الدولي في المنطقة وتشجيع ترشيد وكفاءة استخدام الطاقة.
    It also includes promotion of programme standards and good practice and efficient use of donor funding. UN كما أنه يشمل تعزيز المعايير البرنامجية والممارسات الجيدة وكفاءة استخدام التمويل المقدم من المانحين.
    :: Clarify that, even where an external partner is used, UNODC is ultimately responsible for the effective and efficient use of donor funds. UN :: توضيح أن المكتب مسؤول في نهاية المطاف عن فعالية وكفاءة استخدام أموال المانحين، حتى في حالة استخدامه لشريك خارجي.
    Objective 4: Maximizing the effective and efficient use of resources at all levels UN الهدف 4: زيادة فعالية وكفاءة استخدام الموارد إلى أقصى حد على كافة المستويات
    (v) Reducing administrative burdens and maximizing the effective and efficient use of resources. UN ' 5` تخفيض الأعباء الإدارية وتوخي أكبر قدر ممكن من الفعالية والكفاءة في استخدام الموارد؛
    (v) Reducing administrative burdens and maximizing the effective and efficient use of resources. UN ' 5` تخفيض الأعباء الإدارية وتوخي أكبر قدر ممكن من الفعالية والكفاءة في استخدام الموارد؛
    In addition to sharing lessons learned and experiences, those meetings focused on information and communications technology standards, enterprise projects and system-wide initiatives, and aimed to ensure the effective and efficient use of resources, build on existing competencies and better utilize centres of excellence. UN وبالإضافة إلى تبادل الدروس المستفادة والتجارب، ركزت تلك الاجتماعات على معايير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمشاريع المركزية والمبادرات على نطاق المنظومة، وكان الغرض منها كفالة الفعالية والكفاءة في استخدام الموارد والاستفادة من الكفاءات الحالية وتحسين الاستفادة من مراكز الامتياز.
    1991/86 Development and efficient use of energy resources UN 1991/86 تنمية موارد الطاقة واستخدامها بكفاءة
    1991/86 Development and efficient use of energy resources UN 1991/86 تنمية موارد الطاقة واستخدامها بكفاءة
    1991/86 Development and efficient use of energy resources UN 1991/86 تنمية موارد الطاقة واستخدامها بكفاءة
    Those organizations had submitted a summary of their current and planned programmes, projects and activities, and reported on the issues requiring priority attention, including concern for the environment and conservation and efficient use of energy. UN وكانت تلك المنظمات قد قدمت موجزا لبرامجها ومشاريعها وأنشطتها الجارية والمخططة، وقدمت تقارير عن المسائل التي تتطلب أولوية الغاية، بما في ذلك الاهتمام بالبيئة والحفاظ عليها والاستخدام الفعال للطاقة.
    Another new unit on information on the Internet Web sites will facilitate the communication of the message of UNEP and efficient use of rapidly developing electronic forms of information. UN وسيسهل وضع وحدة جديدة أخرى متعلقة بالمعلومات على مواقع شبكة الانترنت إيصال رسالة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والاستخدام الفعال ﻷشكال الاعلام الالكترونية السريعة التطور.
    Increased awareness and capacity in the conservation and efficient use of energy in selected industries. UN وزيادة الوعي والقدرات في مجال حفظ الطاقة وكفاءة استخدامها في صناعات منتقاة.
    The exchange of information and experience between Israelis and Palestinians should be promoted on crop varieties, irrigation techniques and efficient use of water in agriculture. UN يلزم تنشيط عملية تبادل المعلومات والخبرة بين الإسرائيليين والفلسطينيين فيما يتعلق بأصناف المحاصيل وتقنيات الري والاستخدام الكفء للمياه في الزراعة.
    :: To promote good management and the effective and efficient use of resources. UN :: تشجيع الإدارة الجيدة وتحقيق الكفاءة والفعالية في استخدام الموارد.
    During the transition, employment in Macedonia was distinctly extensive, due to which the abundance of cheap labor prevented rational and efficient use of human capital. UN وخلال فترة الانتقال كان العمل متوافرا بكثرة في جمهورية مقدونيا على نحو ملحوظ، ولهذا حال توفر العمالة الرخيصة دون ترشيد وكفاءة الاستفادة من رأس المال البشري.
    UNDP is committed to working with its partners to ensure rigorous reporting on results and the most effective and efficient use of the resources entrusted to the organization. UN ويلتزم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالعمل مع شركائه لكفالة الإبلاغ الدقيق عن النتائج والطرق الأكثر فعالية وكفاءة للاستخدام الأمثل لموارد المعهود بها إليه.
    Staff of the Division stated that such a multisectoral approach improved project delivery and efficient use of resources and made it easier to obtain project funding from external sources. UN ويقول موظفو الشعبة إن هذا النهج المتعدد القطاعات يحسّن أداء المشاريع وفعالية استخدام الموارد، كما يسهّل الحصول على الموارد من مصادر خارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more