During the reporting period, disaster response preparedness missions were deployed to Burkina Faso, Comoros and El Salvador. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُوفدت بعثات للتأهب لمواجهة الكوارث إلى بوركينا فاسو وجزر القمر والسلفادور. |
Basic cultural cooperation agreement between Ecuador and El Salvador. | UN | اتفاق التعاون الثقافي الأساسي المبرم بين إكوادور والسلفادور. |
Subsequently, China and El Salvador joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضم لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار كل من الصين والسلفادور. |
He has also received invitations from the Governments of Panama and El Salvador to evaluate the situations of indigenous peoples in those countries, and welcomes those invitations. | UN | وكان قد تلقّى أيضاً دعوات من حكومتي بنما والسلفادور لتقييم أحوال الشعوب الأصلية في هذين البلدين ورحّب بتلك الدعوات. |
With our neighbours and brothers in Honduras and El Salvador, we are working together for the sustainable development of the Gulf of Fonseca. | UN | ونعمل مع جيراننا ومع أشقائنا في هندوراس والسلفادور على تطوير خليج فونسيكا. |
The following countries have also become sponsors of the draft resolution: Bahamas, Brunei Darussalam and El Salvador. | UN | كما انضمت إلى مقدمي مشروع القرار البلدان التالية: بروني دار السلام وجزر البهاما والسلفادور. |
In addition, Burkina Faso and El Salvador have joined the list of sponsors. | UN | إضافة إلى ذلك، انضمت بوركينا فاسو والسلفادور إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Furthermore, an action plan with indigenous people in Honduras and two publications on the traditions and local languages of Panama and El Salvador have recently been released. | UN | وصدرت مؤخرا خطة عمل مع الشعوب الأصلية في هندوراس ومنشوران عن التقاليد واللغات المحلية في بنما والسلفادور. |
Experiences were documented in seven countries: Argentina, Bolivia, Brazil, Colombia, Cuba, Dominican Republic and El Salvador. | UN | وقد وثقت تجارب نفذت في سبعة بلدان هي: الأرجنتين والبرازيل وبوليفيا والجمهورية الدومينيكية والسلفادور وكوبا وكولومبيا. |
Statements on points of order were made by the representatives of Pakistan and El Salvador. | UN | وأدلى ممثلا باكستان والسلفادور ببيانين بشأن نقاط نظام. |
Similar collaborative projects are being developed in Colombia and El Salvador. | UN | ويجري تنفيذ مشاريع تعاونية مماثلة في كولومبيا والسلفادور. |
The representative of Cuba orally revised the draft resolution and announced that the Dominican Republic and El Salvador had joined as sponsors. | UN | ونقح ممثل كوبا مشروع القرار شفويا وأعلن أن الجمهورية الدومينيكية والسلفادور انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Statements were made by the representatives of Bolivia and El Salvador. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي بوليفيا والسلفادور. |
Over the decades, we have had some unmistakable successes, such as Namibia, Mozambique and El Salvador. | UN | ومع مرور العقود، أحرزنا بعض النجاحات التي لا شك فيها، كما في ناميبيا وموزامبيق والسلفادور. |
Australia, the Dominican Republic and El Salvador subsequently joined the sponsors. | UN | وانضمت في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار أستراليا والجمهورية الدومينيكية والسلفادور. |
Comprehensive technical cooperation country programmes are currently being implemented in Guatemala and El Salvador. | UN | ويتم حاليا تنفيذ برامج قطرية تعاونية تقنية شاملة في غواتيمالا والسلفادور. |
She was supported by the representatives of Argentina and El Salvador and by the observer for Switzerland. | UN | وأيدها في موقفها هذا ممثلا اﻷرجنتين والسلفادور والمراقب عن سويسرا. |
Statements were made by the representatives of Guatemala and El Salvador. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من غواتيمالا والسلفادور. |
Statements were made by the representatives of Guatemala and El Salvador. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من غواتيمالا والسلفادور. |
In accordance with rule 43 of the rules of procedure, state-ments were made by the representatives of Senegal, Nicaragua, the Philippines and El Salvador. | UN | ووفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي، أدلى ببيانات ممثلو السنغال ونيكاراغوا والفلبين والسلفادور. |