"and emergency response" - Translation from English to Arabic

    • والاستجابة في حالات الطوارئ
        
    • والاستجابة لحالات الطوارئ
        
    • والاستجابة للطوارئ
        
    • والتصدي لحالات الطوارئ
        
    • الاستجابة لحالات الطوارئ
        
    • والتصدي للطوارئ
        
    • ومواجهة الطوارئ
        
    • ومواجهة حالات الطوارئ
        
    • والتصدِّي للطوارئ
        
    • الاستجابة في حالات الطوارئ
        
    • بالاستجابة في حالات الطوارئ
        
    • مواجهة الطوارئ
        
    • والاستجابة في حالة الطوارئ
        
    • الاستجابة للطوارئ
        
    • وفي التصدي للطوارئ
        
    Coordination of humanitarian action and emergency response UN تنسيق العمل الإنساني والاستجابة في حالات الطوارئ
    United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and emergency response UN برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    The Mission needs to develop a comprehensive business continuity and emergency response plan UN يلزم أن تضع البعثة خطة شاملة لاستمرارية الأعمال والاستجابة في حالات الطوارئ
    The principles also recognize that economic growth and sustainable development are essential for preparedness against natural disasters and emergency response. UN وتقر هذه المبادئ أيضا بأن النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة أساسيان للتأهب لمواجهة الكوارث الطبيعية والاستجابة لحالات الطوارئ الأخرى.
    United Nations framework for disaster reduction and emergency response UN إطار الأمم المتحدة للحد من الكوارث والاستجابة للطوارئ
    Coordination of humanitarian action and emergency response UN تنسيق العمل الإنساني والاستجابة في حالات الطوارئ
    Subprogramme 1. Coordination of humanitarian action and emergency response UN البرنامج الفرعي 1: تنسيق العمل الإنساني والاستجابة في حالات الطوارئ
    Coordination of humanitarian action and emergency response UN تنسيق العمل الإنساني والاستجابة في حالات الطوارئ
    Coordination of humanitarian action and emergency response UN تنسيق العمل الإنساني والاستجابة في حالات الطوارئ
    Technical advisory missions carried out in 2011 in the framework of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and emergency response UN البعثات الاستشارية التقنية المنفَّذة في عام 2011 في إطار برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    Staff of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and emergency response UN موظفو برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إطار الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    International meeting of experts on crowdsource mapping for preparedness and emergency response UN اجتماع الخبراء الدولي بشأن إعداد الخرائط بالاستعانة بمصادر خارجية من الجمهور للتأهُّب والاستجابة في حالات الطوارئ
    United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and emergency response UN برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    Coordination of humanitarian action and emergency response UN تنسيق العمل الإنساني والاستجابة في حالات الطوارئ
    United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and emergency response UN برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    Coordination of humanitarian action and emergency response UN تنسيق الأعمال الإنسانية والاستجابة في حالات الطوارئ
    Second international meeting of experts crowdsource mapping for preparedness and emergency response UN اجتماع الخبراء الدولي الثاني بشأن إعداد الخرائط بالاستعانة بمصادر خارجية من الجمهور للتأهُّب والاستجابة لحالات الطوارئ
    Efforts were under way to bolster the Office's capacity to provide protection on the one hand, and emergency response on the other. UN وتُبذل الجهود لتعزيز قدرة المفوضية على توفير الحماية من جهة، والاستجابة لحالات الطوارئ من جهة أخرى.
    Better climate information can inform preparedness, disaster prevention and emergency response. UN ومن شأن المعلومات المحسنة عن المناخ أن توفر الاستنارة لعمليات التأهب للكوارث والوقاية منها والاستجابة للطوارئ.
    The ASEAN Agreement on Disaster Management and emergency response has replaced the 1976 arrangements. UN ويحلّ اتفاق الرابطة بشأن إدارة الكوارث والتصدي لحالات الطوارئ محل الترتيبات المتخذة في عام 1976.
    The aim was to link monitoring, assessment, early warning and emergency response mechanisms. UN فالهدف يتمثل في الربط فيما بين الرصد والتقييم واﻹنذار المبكر وآليات الاستجابة لحالات الطوارئ.
    An entity registered to possess, use, or transfer select agents or toxins must develop and implement safety, security, and emergency response plans and demonstrate that such plans continue to meet the entity's needs. UN على كل كيان مسجل لحيازة عوامل مختارة أو تكسينات أو استخدامها أو نقلها، أن يضع خططا للسلامة والأمن والتصدي للطوارئ وأن يبرهن على أن هذه الخطط لا تزال تلبي احتياجات الكيان.
    Information obtained from space-derived geospatial data is providing essential inputs for decision-making in areas such as disaster management and emergency response. UN وتوفّر البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء مساهمات أساسية في اتخاذ القرارات في مجالات مثل إدارة الكوارث ومواجهة الطوارئ.
    Develop curricula for the use of space-based solutions for disaster management and emergency response UN ● وضع منهج دراسي لاستخدام الحلول المعتمدة على التكنولوجيات الفضائية لإدارة الكوارث ومواجهة حالات الطوارئ
    International Meeting of Experts on Crowdsource Mapping for Disaster Management and emergency response UN اجتماع الخبراء الدولي بشأن إعداد الخرائط بالاستعانة بمصادر جماهيرية من أجل إدارة الكوارث والتصدِّي للطوارئ
    The Philippines also supports efforts at the United Nations to enhance partnerships, including with private sector actors, in strengthening the international humanitarian and emergency response system. UN وتؤيد الفلبين أيضاً الجهود التي تبذل في الأمم المتحدة لتعزيز الشراكات، بما في ذلك مع الجهات الفاعلة في القطاع الخاص، ودعم النظام الإنساني الدولي ونظام الاستجابة في حالات الطوارئ.
    The news articles provide the space, disaster risk management and emergency response communities with information on new developments in each of these communities, highlighting major achievements, projects, satellite launches or opening of new data sources. UN وتوفِّر المقالات الإخبارية لكل من الأوساط المعنيَّة بالفضاء والأوساط المعنيَّة بإدارة مخاطر الكوارث والأوساط المعنيَّة بالاستجابة في حالات الطوارئ معلومات عن التطورات الجديدة في كل من هذه الأوساط، مع إبراز أهم الإنجازات أو المشاريع أو عمليات إطلاق السواتل أو افتتاح المصادر الجديدة للبيانات.
    OCHA has recently taken steps to roll out monitoring frameworks for common humanitarian funds and emergency response funds in an attempt to strengthen monitoring of both funds. UN واتخذ المكتب مؤخرا خطوات لتنفيذ أطر رصد للصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية وصناديق مواجهة الطوارئ في محاولة لتعزيز رصد النوعين معا.
    United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and emergency response (SPIDER) UN برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالة الطوارئ
    The Office aims to provide economies of scale, reduce risk to human resources and provide a back office for purposes of travel, medical evacuations and emergency response capabilities. UN ويهدف المكتب إلى تحقيق وفورات الحجم، والحد من المخاطر التي تتعرض لها الموارد البشرية، وتقديم خدمات مكتب خلفي لأغراض السفر والإجلاء الطبي وقدرات الاستجابة للطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more