"and endorsed by the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • وأقرتها الجمعية العامة
        
    • وأقرته الجمعية العامة
        
    • والتي أقرتها الجمعية العامة
        
    • وأقرتهما الجمعية العامة
        
    • وأيدتها الجمعية العامة
        
    • والتي أيدتها الجمعية العامة
        
    • وأيدته الجمعية العامة
        
    • ووافقت عليه الجمعية العامة
        
    • والذي أقرته الجمعية العامة
        
    • ووافقت عليها الجمعية العامة
        
    • والتي وافقت عليها الجمعية العامة
        
    • واعتمدته الجمعية العامة
        
    • والذي أيدته الجمعية العامة
        
    • الذي أيدته الجمعية العامة
        
    • والذي وافقت عليه الجمعية العامة
        
    The criteria established at the time for the payment of hazard pay, and endorsed by the General Assembly, were the following: UN وفيما يلي المعايير التي حددت في ذلك الوقت بالنسبة لدفع بدل المخاطر وأقرتها الجمعية العامة:
    Despite the difficulties, efforts to implement the strategies set out by the Secretary-General and endorsed by the General Assembly would continue. UN وعلى الرغم من العقبات، ستواصل الجهود الرامية إلى تنفيذ الاستراتيجية التي وضعها اﻷمين العام وأقرتها الجمعية العامة.
    The Commission maintained that organizations had missed a unique opportunity at the time of implementation of the contractual framework which had been approved by the Commission in 2005 and endorsed by the General Assembly. UN وأكدت اللجنة أن المنظمات فوتت فرصة فريدة عند تنفيذ الإطار التعاقدي الذي وافقت عليه اللجنة في عام 2005 وأقرته الجمعية العامة.
    Each section outlines key future actions needed to achieve the goals and objectives agreed to at the International Conference on Population and Development and endorsed by the General Assembly. UN ويقدم كل جزء من هذه اﻷجزاء ملخصا لﻹجراءات الرئيسية المطلوب اتخاذها في المستقبل لتحقيق اﻷهداف والمقاصد المتفق عليها في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والتي أقرتها الجمعية العامة.
    and endorsed by the General Assembly, and the Tunis Commitment and the Tunis Agenda for the Information Society adopted by the Summit at its second phase, held in Tunis from 16 to 18 November 2005, UN ) وأقرتهما الجمعية العامة()، وإلى التزام تونس وبرنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات اللذين اعتمدتهما القمة في مرحلتها الثانية التي عقدت في مدينة تونس في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005(
    The European Union reaffirmed its commitment to that process and to the goals determined by the Preparatory Committees and endorsed by the General Assembly. UN ويعيد الاتحاد تأكيد التزامه بهذه العملية وبالأهداف التي حددتها اللجنة التحضيرية وأيدتها الجمعية العامة.
    The Committee recommends that the State party ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the Fourteenth Meeting of States Parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111. UN 104- وتوصي اللجنة بأن تصادق الدولة الطرف على التعديلات المدخلة على الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية التي اعتمدها الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية في 15 كانون الثاني/يناير 1992 وأقرتها الجمعية العامة في قرارها 47/111.
    In fact, we do not see the need for formulation of any such principles by anybody, given the fact that the guidelines and principles for regional approaches to disarmament have only very recently been formulated by the United Nations Disarmament Commission and endorsed by the General Assembly in 1993. UN والواقع، أننا لا نرى ضرورة لصياغة أي مبادئ من هــذا القبيل من جانب أي هيئة نظرا ﻷن المبادئ التوجيهيــة والمبادئ العامة للنهج اﻹقليمية لنزع السلاح صاغتها قبل وقت قريب جدا هيئة اﻷمم المتحدة لنزع السلاح وأقرتها الجمعية العامة في عام ١٩٩٣.
    23. The Committee recommends that the State party ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the fourteenth meeting of States parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111 of 16 December 1992. UN 23- وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بالتصديق على التعديلات المدخلة على الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية، التي اعتمدت في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف المعقود في 15 كانون الثاني/يناير 1992 وأقرتها الجمعية العامة بقرارها 47/111 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1992.
    In accordance with the agreement reached by the Committee at its forty-ninth session and endorsed by the General Assembly in paragraph 48 of its resolution 61/111, the Committee considered this item under a multi-year workplan. UN 265- وفقا للاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين وأقرته الجمعية العامة بموجب الفقرة 48 من قرارها 61/111، نظرت اللجنة في هذا البند في إطار خطة عمل متعددة السنوات.
    We firmly believe that the permanent memorial that was mentioned by the Chair of the Caribbean Community and endorsed by the General Assembly last year should be viewed as a tangible source of hope and a means of remembrance of the struggles to break free of the hardships faced under colonial rule. UN ولدينا اعتقاد راسخ بأن النُصُب الدائم الذي ذكره رئيس الجماعة الكاريبية وأقرته الجمعية العامة في العام الماضي ينبغي أن يُنظر إليه باعتباره مصدرا ملموسا للأمل ووسيلة لتذكّر ألوان النضال من أجل الفكاك من المصاعب التي كانت تواجَه تحت الحكم الاستعماري.
    9. The Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century, adopted by the Tenth Congress and endorsed by the General Assembly in its resolution 55/59, calls for specific action against terrorism. UN 9 - ويدعو إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين، الذي اعتمده المؤتمر العاشر وأقرته الجمعية العامة في قرارها 55/59، إلى اتخاذ إجراءات محددة لمكافحة الإرهاب.
    283. The Committee strongly recommends that the State party ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the fourteenth meeting of States parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in resolution 47/111. UN 283- وتوصي اللجنة بقوة بأن تصدق الدولة الطرف على تعديلات الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية، التي اعتمدت في 15 كانون الثاني/يناير 1992 في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية والتي أقرتها الجمعية العامة في القرار 47/111.
    77. A provision of $11,775,900 has been made under section 28A for the regular budget share of the 2010-2011 enterprise resource planning project in line with the cost-sharing formula as detailed in document A/62/510/Rev.1 and endorsed by the General Assembly in its resolution 63/262. UN 77 - واعتمد مبلغ قدره 900 775 11 دولار في إطار الباب 28 ألف لحصة الميزانية العادية من مشروع تخطيط الموارد/المؤسسة للفترة 2010-2011 وفقا لصيغة تقاسم التكاليف التي وردت تفاصيلها في الوثيقة A/62/510/Rev.1، والتي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 63/262.
    Recalling the Istanbul Declaration and Programme of Action for the Least Developed Countries for the decade 2011-2020 adopted at the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries and endorsed by the General Assembly resolution 65/280 of 17 June 2011 which calls upon all the relevant stakeholders to commit to implementing the Programme of Action, UN وإذ نستذكر إعلان وبرنامج عمل اسطنبول لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2011-2020 اللذين اعتُمِدا خلال مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً، وأقرتهما الجمعية العامة في قرارها 65/280 المؤرَّخ 17 حزيران/ يونيه 2011، وأهابت فيه بجميع أصحاب المصلحة المعنيين أن يلتزموا بتنفيذ برنامج العمل،
    and endorsed by the General Assembly in resolution 65/280 of 17 June 2011, in which the Assembly called upon all the relevant stakeholders to commit to implementing the Programme of Action, UN ) وأقرتهما الجمعية العامة في القرار 65/280 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2011 الذي أهابت فيه الجمعية بجميع الجهات المعنية الالتزام بتنفيذ برنامج العمل،
    The objectives of the review as proposed by the Secretary-General and endorsed by the General Assembly were the following: UN وكانت أهداف الاستعراض كما اقترحها الأمين العام وأيدتها الجمعية العامة كما يلي:
    OHRM noted that the recruitment of NPOs by DPKO should be carried out in accordance with the criteria approved by the ICSC and endorsed by the General Assembly. UN ولاحظ المكتب أن توظيف إدارة عمليات حفظ السلام لهؤلاء الموظفين ينبغي أن يتم وفقا للمعايير التي أقرتها لجنة الخدمة المدنية الدولية وأيدتها الجمعية العامة.
    In meeting this objective, as well as requests made by the Committee and endorsed by the General Assembly at its fifty-third session, the Division for Palestinian Rights will continue to undertake an annual training programme for staff of the Palestinian Authority in the workings of the United Nations and other international organizations. UN وتحقيقا لهذه الغاية واستجابة للطلبات المقدمة من اللجنة والتي أيدتها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، ستواصل شعبة حقوق الفلسطينيين الاضطلاع ببرنامج سنوي لموظفي السلطة الفلسطينية لتدريبهم على طرائق العمل في اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى.
    In accordance with the agreement reached at the Committee's second session and endorsed by the General Assembly at its thirty-sixth session, the structure of the third session of the High-level Committee consisted of the Committee in plenary meeting and only one working group, and this practice has been followed at subsequent sessions. UN ووفقا للاتفاق الذي تم التوصل إليه خلال الدورة الثانية للجنة وأيدته الجمعية العامة في دورتها السادسة والثلاثين، اشتمل هيكل الدورة الثالثة للجنة الرفيعة المستوى على اللجنة المنعقدة في جلسة عامة وفريق عامل واحد فقط، وقد اتبعت هذه الممارسة خلال الدورات اللاحقة.
    As recommended by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and endorsed by the General Assembly in its resolution 67/246, these requirements have been reflected in the context of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. UN وعلى النحو الذي أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ووافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 67/247، انعكست هذه الاحتياجات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    369. The Committee recommends that the State party ratify the amendment to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the fourteenth meeting of States parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in resolution 47/111. UN 369- وتوصي اللجنة بأن تصدق الدولة الطرف على تعديل الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية، الذي اعتمد في 15 كانون الثاني/يناير 1992 في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية والذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 47/111.
    While the main responsibilities of the Ethics Office have been clearly set out in Secretary-General's bulletin ST/SGB/2005/22 and endorsed by the General Assembly in its resolution 61/254, its jurisdiction is not system-wide. UN ورغم أن نشرة الأمين العام ST/SGB/2005/22 نصت بوضوح على المسؤوليات الرئيسية لمكتب الأخلاقيات، ووافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 61/254، فإن اختصاصه لا يشمل المنظومة بأسرها.
    The Committee strongly recommends that the State party ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the Fourteenth Meeting of States Parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111. UN 224- وتوصي اللجنة بقوة بأن تصدِّق الدولة الطرف على تعديلات الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية، المعتمدة في 15 كانون الثاني/يناير 1992 في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية والتي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 47/111.
    They also expressed the hope that Spain would deposit the necessary instruments for acceptance of the amendment to the Convention adopted by the States parties in January 1992 and endorsed by the General Assembly in December 1992. UN كما أعربوا عن أملهم في أن تودع اسبانيا الصكوك اللازمة لقبول تعديل الاتفاقية الذي أقرته الدول اﻷطراف في كانون الثاني/يناير ٢٩٩١ واعتمدته الجمعية العامة في كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١.
    The Committee recommends that the State party ratify the amendment to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the Fourteenth Meeting of States Parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111 of 15 December 1992. UN 323- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصادق على تعديل الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية، المعتمد في 15 كانون الثاني/يناير 1992 في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية والذي أيدته الجمعية العامة في قرارها 47/111 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1992.
    Jamaica supported the recommendations set forth in the 1995 report of the Special Committee, and endorsed by the General Assembly in resolution 50/30. UN وتساند جامايكا التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخاصة لعام ١٩٩٥، الذي أيدته الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٣٠.
    The Committee recommends that the State party ratify the amendment to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the 14th meeting of States parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111. UN 32- وتوصي اللجنة بأن تصدق الدولة الطرف على تعديل الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية، المعتمد في 15 كانون الثاني/يناير 1992 في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية والذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 47/111.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more