"and entities referred to in" - Translation from English to Arabic

    • والكيانات المشار إليها في
        
    • والكيانات المشار إليهم في
        
    • أو الكيانات المشار إليها في
        
    • والكيانات المذكورة في
        
    49. Invites Parties and entities referred to in paragraphs 46 and 48 above to provide the secretariat, subsequent to the matching of action with support, information on both internationally supported mitigation actions and associated support; UN 49- يدعو الأطراف والكيانات المشار إليها في الفقرتين 46 و48 أعلاه إلى تزويد الأمانة، بعد ملاءمة الإجراءات مع الدعم المقدم، بمعلومات عن إجراءات التخفيف المدعومة دولياً وعما يرتبط بها من دعم؛
    Liechtenstein has fully implemented the measures regarding the extension of financial and travel sanctions to further individuals and entities referred to in paragraphs 10, 11, 12 and 19 of the resolution. UN ونفذت ليختنشتاين بالكامل التدابير المتعلقة بتوسيع نطاق الجزاءات المالية وجزاءات السفر لتشمل المزيد من الأفراد والكيانات المشار إليها في الفقرات 10 و 11 و 12 و 19 من القرار.
    5. List of individuals and entities referred to in paragraph 2 of resolution 1390 (2002) UN 5 - قائمة الأفراد والكيانات المشار إليها في الفقرة 2 من القرار 1390
    The Group is committed to further monitoring the activities of individuals and entities referred to in previous reports, as well as to communicating with them in writing and, when possible, in person. UN والفريق ملتزم بمواصلة رصد أنشطة الأفراد والكيانات المشار إليهم في التقارير السابقة، فضلا عن التواصل معهم كتابيا، وشخصيا، إن أمكن.
    9. Requests the Panel of Experts to notify the Security Council immediately, through the Committee, of any lack of cooperation by the States, authorities, individuals and entities referred to in paragraphs 6 and 8 above; UN 9 - يطلب إلى هيئة الخبراء إشعار مجلس الأمن فورا، عن طريق اللجنة، بأي عدم تعاون تبديه الدول والسلطات والأفراد والكيانات المشار إليهم في الفقرتين 6 و 8 أعلاه؛
    3. For the purposes of these rules of procedure, the term " participating State " applies to States and entities referred to in paragraphs 1 and 2 of this rule. UN 3 - لأغراض هذا النظام الداخلي تنطبق عبارة " الدولة الطرف " على الدول والكيانات المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 من هذه المادة.
    13. Calls upon all States, and entities referred to in the Convention and in article 1, paragraph 2 (b), of the Agreement, that have not done so to ratify or accede to the Agreement and in the interim to consider applying it provisionally; UN 13 - تهيب بجميع الدول والكيانات المشار إليها في الاتفاقية وفي الفقرة 2 (ب) من المادة 1 من الاتفاق التي لم تصدق بعد على الاتفاق أو تنضم إليه أن تفعل ذلك وأن تنظر في تطبيقه مؤقتا، لحين قيامها بذلك؛
    16. Calls upon all States, and entities referred to in the Convention and in article 1, paragraph 2 (b), of the Agreement, that have not done so to ratify or accede to the Agreement and in the interim to consider applying it provisionally; UN 16 - تهيب بجميع الدول والكيانات المشار إليها في الاتفاقية وفي الفقرة 2 (ب) من المادة 1 من الاتفاق التي لم تصدق بعد على الاتفاق أو تنضم إليه أن تفعل ذلك وأن تنظر في تطبيقه مؤقتا، لحين قيامها بذلك؛
    11. Urges all States and entities referred to in article 3 of the Agreement to consent to its provisional application as from 16 November 1994 and to establish their consent to be bound by the Agreement at the earliest possible date; UN ١١ - تحث جميع الدول والكيانات المشار إليها في المادة ٣ من الاتفاق على أن تقبل تطبيقه بصفة مؤقتة اعتبارا من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وأن تثبت قبولها الالتزام بالاتفاق في أقرب موعد ممكن؛
    11. Urges all States and entities referred to in article 3 of the Agreement to consent to its provisional application as from 16 November 1994 and to establish their consent to be bound by the Agreement at the earliest possible date; UN ١١ - تحث جميع الدول والكيانات المشار إليها في المادة ٣ من الاتفاق على أن تقبل تطبيقه بصفة مؤقتة اعتبارا من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ وأن تثبت قبولها الالتزام بالاتفاق في أقرب موعد ممكن؛
    9. Calls upon all States, and entities referred to in the Convention and in article 1, paragraph 2 (b), of the Agreement, that have not done so to ratify or accede to the Agreement and in the interim to consider applying it provisionally; UN 9 - تهيب بجميع الدول والكيانات المشار إليها في الاتفاقية وفي الفقرة 2 (ب) من المادة 1 من الاتفاق، التي لم تصدق بعد على الاتفاق أو تنضم إليه، أن تفعل ذلك وأن تنظر في تطبيقه مؤقتا، لحين قيامها بذلك؛
    5. Calls upon all States, and entities referred to in the Convention and in article 1, paragraph 2 (b), of the Agreement, that have not done so to ratify or accede to the Agreement and in the interim to consider applying it provisionally; UN 5 - تهيب بجميع الدول والكيانات المشار إليها في الاتفاقية، وفي الفقرة 2 (ب) من المادة 1 من الاتفاق، التي لم تصدق بعد على الاتفاق أو تنضم إليه، أن تفعل ذلك، وأن تنظر في تطبيقه مؤقتا لحين قيامها بذلك؛
    9. Requests the Secretary-General to transmit immediately certified copies of the Agreement to the States and entities referred to in article 3 thereof, with a view to facilitating universal participation in the Convention and the Agreement, and to draw attention to articles 4 and 5 of the Agreement; UN ٩ - تطلب الى اﻷمين العام أن يحيل على الفور نسخا معتمدة من الاتفاق الى الدول والكيانات المشار إليها في المادة ٣ منه، بغية تسهيل المشاركة العالمية في الاتفاقية والاتفاق، وأن يوجه انتباهها الى المادتين ٤ و ٥ من الاتفاق؛
    9. Requests the Secretary-General to transmit immediately certified copies of the Agreement to the States and entities referred to in article 3 thereof, with a view to facilitating universal participation in the Convention and the Agreement, and to draw attention to articles 4 and 5 of the Agreement; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل على الفور نسخا معتمدة من الاتفاق إلى الدول والكيانات المشار إليها في المادة ٣ منه، بغية تسهيل المشاركة العالمية في الاتفاقية والاتفاق، وأن يوجه انتباهها الى المادتين ٤ و ٥ من الاتفاق؛
    On 24 November 2003, by resolution 1518 (2003), the Council established a Committee of the Security Council to identify individuals and entities referred to in paragraphs 19 and 23 of resolution 1483 (2003). UN وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، اتخذ المجلس القرار 1518 (2003)، الذي قرر فيه أن ينشئ لجنة تابعة لمجلس الأمن لتحديد هوية الأفراد والكيانات المشار إليها في الفقرتين 19 و 23 من القرار 1483 (2003).
    The Regulation is to be revised in mid-July 2002, and the scope of the sanctions will be extended to include persons and entities referred to in Security Council resolution 1390 (2002). UN وسوف يجري تنقيح هذه القواعد في منتصف تموز/يوليه 2002، وسيتم توسيع نطاق الجزاءات لتشمل الأشخاص والكيانات المشار إليها في قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1390 (2002).
    9. Requests the Panel of Experts to notify the Security Council immediately, through the Committee, of any lack of cooperation by the States, authorities, individuals and entities referred to in paragraphs 6 and 8 above; UN 9 - يطلب إلى هيئة الخبراء إشعار مجلس الأمن فورا، عن طريق اللجنة، بأي عدم تعاون تبديه الدول والسلطات والأفراد والكيانات المشار إليهم في الفقرتين 6 و 8 أعلاه؛
    19. Decides to terminate the Committee established pursuant to paragraph 6 of resolution 661 (1990) at the conclusion of the six month period called for in paragraph 16 above and further decides that the Committee shall identify individuals and entities referred to in paragraph 23 below; UN 19 - يقرر إنهاء اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 6 من القرار 661 (1990) في ختام فترة الأشهر الستة المطلوبة في الفقرة 16 أعلاه ويقرر كذلك أن تحدد اللجنة الأفراد والكيانات المشار إليهم في الفقرة 23 أدناه؛
    Until today, no financial assets or economic resource of the individuals, groups, undertakings and entities referred to in the list created pursuant to resolutions 1267 (1999) and 1333 (2000) have been found in Croatia. UN ولم يعثر في كرواتيا حتى الآن عن أصول مالية أو موارد اقتصادية للأفراد والجماعات والمشاريع والكيانات المشار إليهم في القائمة التي أنشئت عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1333 (2000).
    19. Decides to terminate the Committee established pursuant to paragraph 6 of resolution 661 (1990) at the conclusion of the six month period called for in paragraph 16 above and further decides that the Committee shall identify individuals and entities referred to in paragraph 23 below; UN 19 - يقرر إنهاء اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 6 من القرار 661 (1990) في ختام فترة الأشهر الستة المطلوبة في الفقرة 16 أعلاه ويقرر كذلك أن تحدد اللجنة الأفراد والكيانات المشار إليهم في الفقرة 23 أدناه؛
    The Ministry of Defence, through the General Director of Armament and Defence Equipment, reported that no export of arms or technology had been authorized to those individuals and entities referred to in paragraph 2 of resolution 1390 (2002). UN أبلغت وزارة الدفاع، من خلال المدير العام لإدارة الأسلحة ومعدات الدفاع، بأنه لم يُسمح للأفراد أو الكيانات المشار إليها في الفقرة 2 من القرار 1390 (2002) بتصدير أي أسلحة أو تكنولوجيا.
    Although the list of names of individuals and entities referred to in the annex of the resolution has been transmitted to those with a reporting obligation, including financial institutions, to date the Unit has not received any suspicious transaction report against those individuals and entities. UN ومنذ أن تم توزيع قائمة الأشخاص والكيانات المذكورة في مرفق القرار وإبلاغها إلى الجهات المعنية، ومن بينها المؤسسات المالية، لم تتلق الوحدة أي إبلاغ عن عمليات مشبوهة لها صلة بهؤلاء الأشخاص والكيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more