Accounting policies, changes in accounting estimates and errors | UN | السياسات المحاسبية والتغييرات في التقديرات المحاسبية والأخطاء |
Emission and removal estimates could also be compared with estimates from other sources to identify possible inconsistencies and errors. | UN | 18- ويمكن أيضا مقارنة تقديرات الانبعاث والازالة بتقديرات ترد من مصادر أخرى لتعيين أوجه التضارب والأخطاء الممكنة. |
This was an important control to ensure that unrecorded transactions and errors are detected in a timely manner. | UN | وهذه أداة مراقبة هامة لضمان الكشف عن المعاملات غير المسجلة والأخطاء في الوقت المناسب. |
He alleged irregularities and errors of fact and of law in 13 separate grounds for appeal. | UN | وادعى وجود مخالفات وأخطاء وقائعية وقانونية تشوب ثلاثة عشر أساسا من أسس الطعن. |
16. However, the final conclusion of the examination should only be contested by medical/psychological experts with reference to objective deficiencies and errors. | UN | 16 - إلا أن النتيجة النهائية للفحص لا ينبغي أن يطعن فيها سوى خبراء طبيين/نفسانيين بالاستناد إلى نواقص وأخطاء موضوعية. |
24.2: " Uncertainties and errors in sediment thickness " , presentation by H. Brekke at ABLOS Conference, 1999, Monacoa | UN | 24-2: " حالات الشك والخطأ " ، عرض قدمه هـ. |
Accounting policies, changes in accounting estimates and errors | UN | السياسات المحاسبية، وتصحيح التقديرات والأخطاء المحاسبية |
AS 3 IAS 8 Accounting Policies, Changes in Accounting Estimates and errors | UN | سياسات المحاسبة، والتغييرات في تقديرات المحاسبة، والأخطاء |
i. Providing rules on such complex issues as those involving mistakes and errors may interfere with the established principles in the contract law; | UN | ' 1` وضع قواعد بشأن مسائل معقّدة من قبيل الأغلاط والأخطاء قد يؤثّر في المبادئ المرعية في قانون العقود؛ |
Accounting policies, changes in accounting estimates and errors | UN | السياسات المحاسبية والتغييرات في التقديرات المحاسبية والأخطاء |
Accounting policies, changes in accounting estimates and errors | UN | سياسات المحاسبة، والتغييرات في تقديرات المحاسبة، والأخطاء |
Its main advantages lay in improving the visibility and traceability of steps in the supply chain by minimizing manual intervention and errors, thereby saving costs and reducing losses. | UN | وتكمن الميزات الرئيسية لهذا النظام في تحسين درجة وضوح وإمكانية تتبع الخطوات في سلسلة الإمداد بتقليص العمليات اليدوية والأخطاء إلى أقل ما يمكن، ومن ثم توفير النفقات وتقليل الخسائر. |
IPSAS 3 -- Accounting Policies, Changes in Accounting Estimates and errors 104 | UN | المعيار المحاسبي الدولي للقطاع العام 3- السياسات المحاسبية، التغيرات في التقديرات المحاسبية والأخطاء 104 |
Overall, the low level of implementation in 2010 reflects the many weaknesses and errors found by the Board during the audit and highlighted in the present report. | UN | وبشكل عام، يعكس تدني مستوى التنفيذ في عام 2010 نقاط الضعف والأخطاء الكثيرة التي وجدها المجلس خلال مراجعة الحسابات وسلط الضوء عليها في هذا التقرير. |
Accounting policies, estimates and errors | UN | السياسات المحاسبية والتقديرات والأخطاء |
Accounting policies, changes in accounting estimates and errors | UN | سياسات المحاسبة، والتغيرات في تقديرات وأخطاء المحاسبة |
The tribunal points out that corrections and errors of this kind detract from the complainant's credibility. | UN | وتشير المحكمة إلى أن تصحيحات وأخطاء من هذا النوع تنتقص من مصداقية صاحبة الشكوى. |
The tribunal points out that corrections and errors of this kind detract from the complainant's credibility. | UN | وتشير المحكمة إلى أن تصحيحات وأخطاء من هذا النوع تنتقص من مصداقية صاحبة الشكوى. |
Also, the Board's review of the draft financial statements provided indicators of significant misstatements and errors. | UN | وكذلك قدم استعراض المجلس لمشروع البيانات المالية مؤشرات لبيانات غير صحيحة وأخطاء كبيرة. |
Thus, we shall enter the new century in a new way in order to bury for ever the vices and errors of the past. | UN | وهكذا سندخل القرن الجديد بأسلوب جديد من أجل أن نهيل التراب الى اﻷبد على شرور وأخطاء الماضي. |
This was due to bugs and errors in the systems at initial stage which prevented the staff from using the system. | UN | وكان هذا بسبب وجود حالات خلل وأخطاء في النظم في المرحلة الأولى منعت الموظفين من استخدام النظام. |
e/ Including long- and short-term capital, unrequited official transfer payments, and errors and omissions. | UN | )ﻫ( شاملا رأس المال الطويل اﻷجل والقصير اﻷجل، ومبالغ التحويلات الرسمية التي ليس لها مقابل، والخطأ والسهو. |
We must resolutely turn our backs on the ordeals, horrors and errors of the past. | UN | ولا بد لنا أن ندير ظهورنا بثبات للمحن، واﻷهوال، واﻷخطاء التي حدثت في الماضي. |