"and evaluate the implementation" - Translation from English to Arabic

    • وتقييم تنفيذ
        
    • وتقييم مدى تنفيذ
        
    • وتقييم عملية تنفيذ
        
    • وتقييم تنفيذها
        
    • وتقييم وفاء
        
    • وتقيم تنفيذ
        
    • وتقييم التنفيذ
        
    • وتقييم تطبيق
        
    • التنفيذ وتقييمه
        
    Hold regular meetings with stakeholders to monitor and evaluate the implementation of the action plan UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع أصحاب المصلحة لرصد وتقييم تنفيذ خطة العمل؛
    Indicators and timelines to monitor and evaluate the implementation of national action plans have been included in some plans, such as in Portugal. UN كما أُدرجت في بعض الخطط مؤشرات وأُطر زمنية لرصد وتقييم تنفيذ خطط العمل الوطنية، كما هو الحال في البرتغال.
    ∙ Should a mechanism to monitor and evaluate the implementation and effectiveness of special and differential treatment be introduced? UN :: هل ينبغي استحداث آلية لرصد وتقييم تنفيذ وفعالية المعاملة الخاصة والتفضيلية؟
    Synthesis report on efforts undertaken to monitor and evaluate the implementation of adaptation projects, policies and programmes and the costs and effectiveness of completed projects, policies and programmes, and views on lessons learned, good practices, gaps and needs UN تقرير توليفي بشأن الجهود المبذولة لرصد وتقييم مدى تنفيذ مشاريع وسياسات وبرامج التكيف، وتكاليف المشاريع والسياسات والبرامج المستكملة ومدى فعاليتها، والآراء المتعلقة بالدروس المستخلصة والممارسات الجيدة والثغرات والاحتياجات
    The last part sets a monitoring mechanism to follow and evaluate the implementation of the plan. UN ويحدد الجزء الأخير آلية رصد لمتابعة وتقييم تنفيذ الخطة.
    The Committee is concerned that the existing monitoring mechanisms are insufficient to monitor and evaluate the implementation of the Plan in a coherent way. UN وتعرب اللجنة عن قلقها لأن آليات الرصد القائمة غير كافية لرصد وتقييم تنفيذ الخطة على نحو متسق.
    A presidential decree established an Assessment and Evaluation Commission for each state to assess and evaluate the implementation of the Comprehensive Peace Agreement in the two States; UN أُنشئت بموجب مرسوم رئاسي مفوضية للرصد والتقييم لكل من الولايتين لرصد وتقييم تنفيذ اتفاق السلام الشامل فيهما؛
    The Department for Women in Society shall co-ordinate, monitor and evaluate the implementation of gender-mainstreaming. UN تقوم الإدارة المعنية بالمرأة في المجتمع بتنسيق ورصد وتقييم تنفيذ دمج نوع الجنس.
    The Committee, however, regrets the Ministry's ineffective mandate and lack of capacity to monitor and evaluate the implementation of the Convention across all relevant ministries. UN بيد أن اللجنة تأسف لعدم فعالية ولاية الوزارة وعجزها عن رصد وتقييم تنفيذ الاتفاقية في جميع الوزارات ذات الصلة.
    A government board for persons with disabilities had been established to deliver recommendations to the Government and to monitor and evaluate the implementation of the plans. UN وأعلن إنشاء مجلس حكومي للأشخاص ذوي الإعاقة من أجل تقديم توصيات إلى الحكومة ورصد وتقييم تنفيذ الخطط.
    In addition, a National Coordination Body has been established to monitor and evaluate the implementation of the Strategy. UN وإضافة إلى ذلك، أنشئت هيئة تنسيق وطنية لرصد وتقييم تنفيذ الاستراتيجية.
    The Secretary-General was entrusted with responsibilities to follow up, monitor and evaluate the implementation of the New Agenda. 33.2. UN وقد عُهد إلى اﻷمين العام بمسؤوليات متابعة ورصد وتقييم تنفيذ البرنامج الجديد.
    They will also periodically review and evaluate the implementation of the package of principles and objectives, together with the provisions of the Treaty. UN وستقوم هذه الدول بشكل دوري باستعراض وتقييم تنفيذ هذه الحزمة المتكاملة من المبادئ واﻷهداف باﻹقتران مع أحكام المعاهدة.
    The Mission also supports efforts under way to establish a national commission to monitor and evaluate the implementation of the action plan. UN وتدعم البعثة أيضا الجهود الجارية لإنشاء مفوضية وطنية لرصد وتقييم تنفيذ خطة العمل.
    " 8. Decides to examine and evaluate the implementation of the Special Plan at its forty-ninth session. " UN " ٨ - تقرر دراسة وتقييم تنفيذ الخطة الخاصة في دورتها التاسعة واﻷربعين. "
    10. Decides to examine and evaluate the implementation of the Special Plan at its forty-ninth session. UN ١٠ - تقرر دراسة وتقييم تنفيذ الخطة الخاصة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Synthesis report on efforts undertaken to monitor and evaluate the implementation of adaptation projects, policies and programmes and the costs and effectiveness of completed projects, policies and programmes, and views on lessons learned, good practices, gaps and needs. Note by the secretariat UN تقرير توليفي بشأن الجهود المبذولة لرصد وتقييم مدى تنفيذ مشاريع وسياسات وبرامج التكيف، وتكاليف المشاريع والسياسات والبرامج المستكملة ومدى فعاليتها، والآراء المتعلقة بالدروس المستخلصة والممارسات الجيدة والثغرات والاحتياجات، مذكرة من الأمانة
    That framework is used to analyse and evaluate the implementation of the Millennium Development Goals and other programmes and policies of other United Nations agencies and programmes. UN ويستخدم هذا الإطار لتحليل وتقييم عملية تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من البرامج والسياسات الخاصة بوكالات وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    The purpose of the resumption of the activity of the expert group is to coordinate the activities designed to implement, monitor and evaluate the implementation of the National Action Plan. UN 36 - والغرض من استئناف نشاط فريق الخبراء هو تنسيق الأنشطة الرامية لتنفيذ خطة العمل الوطنية، ورصدها، وتقييم تنفيذها.
    (c) The establishment of the Coordination Committee to Protect Children from Sexual Exploitation to continuously coordinate and evaluate the implementation of the State party's international commitments to combat sexual abuse of children; UN (ج) إنشاء لجنة التنسيق المعنية بحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي كي تتولى باستمرار تنسيق وتقييم وفاء الدولة الطرف بالتزاماتها الدولية المتعلقة بمكافحة الاعتداء الجنسي على الأطفال؛
    326. The Committee recommends that the State party monitor and evaluate the implementation of relevant legislation relating to human rights. UN 326- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن ترصد وتقيم تنفيذ التشريع ذي الصلة بحقوق الإنسان.
    The primary duty of the organization is to monitor and evaluate the implementation and non-observance of the principles and provisions of the Convention on the Rights of the Child in Kenya. UN ويتمثل واجبها الرئيسي في رصد وتقييم التنفيذ وعدم مراعاة المبادئ والأحكام الواردة في اتفاقية حقوق الطفل في كينيا.
    (c) To follow up and evaluate the implementation of the general policy and the National Plan for Childhood and Motherhood in the light of reports submitted by ministries, institutions and agencies, and to remove any obstacles encountered; UN (ج) متابعة وتقييم تطبيق السياسة العامة والخطة القومية للطفولة والأمومة في ضوء التقارير المقدمة من الوزارات والهيئات والجهات المختلفة والعمل على إزالة العقبات؛
    A joint meeting mechanism had been established to supervise and evaluate the implementation. UN ووضعت آلية اجتماعات مشتركة لمراقبة التنفيذ وتقييمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more