"and exhibition" - Translation from English to Arabic

    • ومعرض
        
    • والمعرض
        
    • والمعارض
        
    • والعرض
        
    • ومعارض
        
    • ومعرضا
        
    • ولوازم العرض
        
    • ومعرضه
        
    • وإقامة المعارض
        
    • ومعرضها
        
    Amandla (light) project initiative with Philips, and Exhibition of Philips corporate social responsibility products UN مبادرة مشروع أماندلا مع فيليبس، ومعرض لنواتج المسؤولية الاجتماعية لشركة فيليبس
    It organizes the Asia-Pacific Satellite Communication Conference and Exhibition for Global Communication on a biennial basis. UN وهو ينظم مؤتمر الاتصالات الساتلية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ ومعرض الاتصالات العالمية كل سنتين.
    Outcome of the India-Africa Hydrocarbon Conference and Exhibition UN نتائج المؤتمر والمعرض المشتركين بين الهند وأفريقيا بشأن الهيدروكربون
    Outcome of the India-Africa Hydrocarbon Conference and Exhibition UN نتائج المؤتمر والمعرض المشتركين بين الهند وأفريقيا بشأن الهيدروكربون
    Both the Conference and Senior Officials Meeting will be held at the Gallagher Estate Conference and Exhibition Centre. UN وسيعقد المؤتمر واجتماع كبار المسؤولين كلاهما في مركز منطقة غالاغير للمؤتمرات والمعارض.
    307. Since 1993, the country’s museums have not been allocated any resources for acquisitions or for housekeeping and Exhibition needs. UN ٧٠٣- ومنذ عام ٣٩٩١، لم تخصص أية موارد لمتاحف البلد للحيازات أو لاحتياجات اﻹدارة والعرض.
    The information centre also participated in a conference and Exhibition at the University. UN وشارك مركز الإعلام أيضا في مؤتمر ومعرض نظما في الجامعة.
    African Oil, Gas and Minerals Trade and Finance Conference and Exhibition UN مؤتمر ومعرض التجارة والتمويل في مجالات النفط والغاز والمعادن في أفريقيا
    Africa Oil, Gas and Minerals Trade and Finance Conference and Exhibition UN مؤتمر ومعرض حول التجارة والتمويل في مجالات النفط والغاز والمعادن في أفريقيا
    Based in Seoul, APSCC organizes the Asia-Pacific Satellite Communication Conference and Exhibition for Global Communications on a biennial basis and has become a regional body for the satellite communications industry. UN وينظم المجلس، الذي يتخذ من سيول مقرا له، مؤتمر الاتصالات الساتلية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ ومعرض الاتصالات العالمية على أساس إثناسنوي، وأصبح هيئة اقليمية فيما يتعلق بصناعة الاتصالات الساتلية.
    Based in Seoul, APSCC organizes the Asia-Pacific Satellite Communication Conference and Exhibition on a biennial basis and has become a regional forum for satellite communications. UN وينظم المجلس، الذي يتخذ من سيول مقرا لـه، مؤتمر الاتصالات الساتلية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ ومعرض الاتصالات العالمية على أساس إثناسنوي، وأصبح محفلا اقليميا فيما يتعلق بصناعة الاتصالات الساتلية.
    African Oil, Gas and Minerals Conference and Exhibition UN المؤتمر والمعرض الأفريقي للنفط والغاز والمعادن
    * Biannual Global Conferences and Exhibition on Ageing UN :: المؤتمرات العالمية المعقودة مرتين في السنة والمعرض المعني بالشيخوخة
    Malaysia had also made ongoing contributions to the local and regional space communities by holding the International Symposium and Exhibition on Geoinformation 2013, the Asia Geospatial Forum and the Small Satellite Colloquium. UN وأضاف بأن ماليزيا قدمت مساهمات مستمرة للمجتمعات الفضائية المحلية والإقليمية من خلال عقد الندوة والمعرض الدوليين عن المعلومات الجغرافية لعام 2013، والمنتدى الآسيوي للجغرافية المكانية، وندوة عن السواتل الصغيرة.
    The Conference will be held in Istanbul from 9 to 13 May 2011, in the Lutfi Kirdar Convention and Exhibition Centre. UN وسيُعقد المؤتمر في مركز لطفي كيردار للمؤتمرات والمعارض بإسطنبول، في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011.
    4. The Conference will be opened on Monday, 9 May 2011, at 9 a.m., at the Lutfi Kirdar Convention and Exhibition Centre, in Istanbul. UN 4 - سيُفتتح المؤتمر يوم الاثنين 9 أيار/مايو 2011، الساعة 00/9، في مركز لطفي كيردار للمؤتمرات والمعارض بإسطنبول.
    The Conference will be held in Istanbul from 9 to 13 May 2011 in the Lutfi Kirdar Convention and Exhibition Centre. UN وسيُعقد المؤتمر في مركز لطفي كيردار للمؤتمرات والمعارض باسطنبول، في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011.
    Among the matters discussed have been the meeting and Exhibition rooms and related facilities, provision of documentation, security, questions relating to immigration requirements and local transportation. UN ومن الأمور التي نوقشت غرف الاجتماع والعرض والتسهيلات المتصلة بها، وتوفير الوثائق، والشؤون الأمنية، والمسائل المتصلة بشروط دخول البلد، والنقل المحلي.
    Special film and Exhibition structure for 2009 commemorative events. UN إعداد فيلم ومعارض خاصة عن أحداث إحياء ذكرى الاتفاقية في عام 2009.
    In order to become familiar with international trends in ICT and to strengthen exchanges with other countries in the field, my Government has organized various scientific seminars and exhibitions on ICT and will host an international forum and Exhibition on contemporary ICT in Pyongyang on 28 and 29 June 2002. UN وحكومة بلدي، حتى تصبح على معرفة بالاتجاهات الدولية في تلك التكنولوجيات، وحتى تعزز التبادلات مع البلدان الأخرى في هذا المجال، نظمت حلقات دراسية ومعارض علمية مختلفة معنية بتلك التكنولوجيات، وستستضيف محفلا ومعرضا دوليين بشأن التكنولوجيات المعاصرة في بيونغ يانغ بتاريخ 28 و 29 حزيران/يونيه 2002.
    IS3.37 A provision of $98,900, reflecting a decrease of $37,700, covers electronic data-processing supplies, other office supplies, sales support materials such as customer packing slips, invoices, account statements, paper bags, carrier bags, wrapping paper, shipping boxes and Exhibition kits both at Headquarters and Geneva. UN ب إ 3 - 37 يغطي الاعتماد البالغ 900 98 دولار، الذي يعكس نقصانا مقداره 700 37 دولار، لوازم التجهيز الإلكتروني للبيانات، وغيرها من اللوازم المكتبية، ومواد دعم المبيعات مثل بطاقات التغليف لتدوين عناوين الزبائن، والفواتير وكشوف الحساب وأكياس الورق وأكياس الحمل وورق اللف وصناديق الشحن ولوازم العرض بالمقر وجنيف.
    The secretariat organized, in collaboration with partners, the thirteenth UNCTAD Africa Oil, Gas and Minerals Trade and Finance Conference and Exhibition in Bamako, 10 - 13 November 2009. UN ونظمت الأمانة، بالتعاون مع شركاء، مؤتمر الأونكتاد الثالث عشر ومعرضه بشأن التجارة والتمويل في مجالات النفط والغاز والمعادن في أفريقيا في باماكو، من 10 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Conduct of quarterly public information campaigns through the printing and distribution, including Internet uploads, of posters (2,500), handbills (15,000) and folders in tri-fold format (15,000), with corresponding press briefings/events/releases, fortnightly radio episodes and video spots, photo coverage and Exhibition/dissemination, bimonthly outreach magazine and regular news media feeds on the mandate and activities of UNIFIL UN إجراء حملات إعلامية فصلية تشمل التحميل على الإنترنت، عن طريق طباعة وتوزيع ملصقات (500 2)، ومنشورات (000 15)، ونشرات مطوية ثلاثية الصفحات (000 15)، ، تتزامن مع الإحاطات الصحفية أو الأحداث أو النشرات، وبث حلقات إذاعية نصف شهرية وأفلام فيديو والتغطية بالصور وإقامة المعارض والنشر، وإصدار مجلة توعية كل شهرين والبث المنتظم للأنباء عن ولاية القوة وأنشطتها
    The Ministers committed themselves to convening the G77 High Level Forum and Exhibition on Science, Technology and Innovation, to be held in Trieste in 2007, which will offer an opportunity to review decisions taken at this meeting. UN وتعهد الوزراء بتنظيم المنتدى الرفيع المستوى لمجموعة الـ 77 ومعرضها المتعلقين بالعلم والتكنولوجيا والابتكار، المقرر انعقادهما في تريستا في عام 2007، وهو حدث من شأنه أن يوفر الفرصة لاستعرض القرارات المتخذة في هذا الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more