"and facilitator" - Translation from English to Arabic

    • وميسر
        
    • وميسِّر
        
    • والميسر
        
    • وميسرا
        
    • وميسرة
        
    • والتيسير
        
    • والميسّر
        
    • وميسراً
        
    • وميسّر
        
    • وميسِّرة
        
    • ومُيسِّر
        
    • والميسرة
        
    • والميسِّر
        
    • وميسﱢرا
        
    • ودليل ميسر
        
    We find that regrettable, in particular as it comes in the wake of the positive development of the announcement of a conference host and facilitator, Mr. Jaakko Laajava of Finland, whose appointment we recently welcomed. UN ونرى أن ذلك أمر مؤسف، خاصة أنه يأتي في أعقاب حدوث تطور إيجابي، ألا وهو الإعلان عن الحكومة المضيفة للمؤتمر، وميسر المؤتمر، الفنلندي السيد جاكو لاجافا، الذي قوبل تعيينه مؤخراً بالترحاب.
    It is the greatest social liberator and facilitator of peace and is one of the fundamental pillars supporting democracy, competitiveness and social stability. UN فهو أول محرر اجتماعي وميسر للسلام، وأحد الأعمدة الأساسية الداعمة للديمقراطية والمنافسة والاستقرار الاجتماعي.
    Turkey is determined to play a role as a proponent and facilitator of peace. UN وتركيا عقدت العزم على أن تضطلع بدور كنصير وميسِّر للسلم.
    The Committee Chairperson is expected to serve as resource person and facilitator at the event. UN ويتوقع أن يتولى رئيس اللجنة وظيفة المسؤول عن الموارد والميسر لهذا الحدث.
    Madagascar welcomes the efforts undertaken in Burundi by President Nelson Mandela in his capacity as mediator and facilitator. UN وترحب مدغشقر بالجهود التي يبذلها في بوروندي الرئيس نيلسون مانديلا بصفته وسيطا وميسرا.
    The organization acts as a problem solver, incubator of new project ideas and facilitator for its member organizations. UN وتعمل المنظمة بوصفها جهة تقدم الحلول للمشاكل ومتبنية لأفكار جديدة عن المشاريع وميسرة لمنظماتها الأعضاء.
    OHCHR also serves as liaison and facilitator of the participation of other human rights mechanisms in this process. UN وتقوم المفوضية بدور جهة الوصل والتيسير لمشاركة آليات حقوق الإنسان الأخرى في هذه العملية.
    In this context, MONUC will serve as a catalyst and facilitator, with a view to encouraging the engagement of other international partners to support long-term efforts in fields such as security sector reform. UN وستضطلع البعثة في هذا السياق بدور المحفّز والميسّر من أجل تشجيع شركاء دوليين آخرين على المشاركة في دعم الجهود الطويلة الأجل في ميادين مثل إصلاح القطاع الأمني.
    The Assembly PAYS TRIBUTE to President Blaise Campaoré of Burkina Faso, the current Chairperson of ECOWAS, and facilitator of the Inter-Ivorian Direct Dialogue. UN ويشيد برئيس بوركينا فاسو، بليز كامباوري، الرئيس الحالي للإيكواس وميسر الحوار المباشر بين الإيفواريين.
    Though UNIFEM neither collects nor generates such data, in 2005 it worked as an advocate and facilitator in 31 countries to improve coordination in the production of and commitment to using sex-disaggregated data as a basis for public policymaking. UN وبالرغم من أن الصندوق لا يجمع ولا ينتج بيانات كهذه، فقد عمل في عام 2005 كداعية وميسر في 31 بلدا من أجل تعزيز التنسيق في مجال إنتاج هذه البيانات والالتزام باستخدامها كأساس لوضع السياسات العامة.
    :: His Excellency Jacob Zuma, Deputy President of South Africa and facilitator of the Burundi peace process UN :: سعادة السيد جاكوب زوما نائب رئيس جنوب أفريقيا وميسر عملية السلام البوروندية
    :: His Excellency Mr. Jacob Zuma, Deputy President of South Africa and facilitator of the Burundi peace process; UN :: معالي السيد جاكوب زوما، نائب رئيس جنوب أفريقيا وميسر عملية السلام في بوروندي؛
    His Excellency Deputy President Jacob Zuma of the Republic of South Africa and facilitator of the Burundi peace process UN وفخامة نائب رئيس جمهورية جنوب أفريقيا وميسِّر عملية السلام في بوروندي جاكوب زوما،
    The Empretec programme successfully played its role as an intermediary and facilitator of business linkage programmes. UN 55- وأدى برنامج إمبريتيك بنجاح دوره كوسيط وميسِّر في برامج الربط التجاري.
    Fourteen Government officials from six countries of the region participated in the event, while an expert from the Committee served as a resource person and facilitator. UN وقد شارك في المناسبة أربعة عشر مسؤولا حكوميا من 6 من بلدان المنطقة، واضطلع خبير من اللجنة بدور الشخص المرجعي والميسر.
    My Government will be an avid partner and facilitator of business without compromising the quality of life for each of our citizens. UN وستكون حكومتي شريكا متعطشـا وميسرا للاضــطلاع باﻷعــمال التجارية دون تعريض نوعية حياة أي مواطن للخطر.
    67. Subsequently, at the same meeting, the representative of the Philippines, on behalf of the Vice-Chair and facilitator of the draft resolution, revised the draft resolution. UN 67 - ثم قام ممثل الفلبين، في الجلسة نفسها، بإدخال تنقيحات على مشروع القرار نيابة عن نائبة الرئيس وميسرة مشروع القرار.
    The Secretariat has an important role to play as organizer and facilitator both before and during the site visit. UN 121- وللأمانة دور مهم تضطلع به في التنظيم والتيسير قبل الزيارة الموقعية وبعدها.
    Reiterating the role of regional and interregional initiatives and of the United Nations as a catalyst and facilitator for South-South cooperation, UN وإذ يكرر تأكيد دور المبادرات الإقليمية والأقاليمية ودور الأمم المتحدة بوصفها عاملاً محفزاً وميسراً للتعاون فيما بين بلدان الجنوب،
    The Working Group had also recommended the preparation of a comprehensive overview of technical assistance needs and resources, which should be made available to the Conference to assist it in its role as coordinator and facilitator of such assistance. UN كما أن الفريق العامل أوصى كذلك بإعداد استعراض شامل لاحتياجات وبرامج المساعدة التقنية مما ينبغي إتاحته للمؤتمر من أجل مساعدته على أداء دوره كمنسق وميسّر لهذه المساعدات.
    36. At the same meeting, the representative of Nepal and facilitator of the draft resolution made a statement. UN 36 - وفي الجلسة نفسها، أدلت ممثلة نيبال وميسِّرة مشروع القرار ببيان.
    77. The most powerful role that the United Nations can play in partnerships is that of framework provider and facilitator. UN 77 - إن أقوى دور يمكن للأمم المتحدة أن تقوم به في الشراكات هو دور توفير الإطار ومُيسِّر التنفيذ.
    At the meeting it was agreed that the Department of Humanitarian Affairs should serve as the focal point and facilitator of the early warning network. UN واتﱡفق في الاجتماع على أن تعمل إدارة الشؤون اﻹنسانية بوصفها الجهة المنسقة والميسرة ﻷنشطة شبكة اﻹنذار المبكر.
    It acts as a catalyst, advocate, educator and facilitator to promote the wise use and sustainable development of the global environment. UN وهو يقوم بدور المحفّز والمناصر والمثقِّف والميسِّر في سبيل التشجيع على ترشيد استغلال البيئة العالمية واتّباع أنماط التنمية المستدامة حيالها.
    4. Emphasizes the role of the United Nations Development Programme as a development partner and facilitator in responding to development needs, including the assistance in mobilizing funds in support of programme country development priorities from all available sources; UN ٤ - يؤكد دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بوصفه شريكا في التنمية وميسﱢرا لها عند تلبية الاحتياجات اﻹنمائية، بما في ذلك تقديم المساعدة في حشد الموارد من جميع المصادر المتاحة من أجل دعم أولويات بلدان البرنامج في مجال التنمية؛
    It consists of a bibliography, teacher's manual, video and facilitator's guide. UN وهي تتألف من ثبث للمراجع، ودليل المعلم، ومن شريط فيديو ودليل ميسر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more