"and feedback" - Translation from English to Arabic

    • والتغذية المرتدة
        
    • وتعليقات
        
    • والتعليقات الواردة
        
    • وردود الفعل
        
    • وإبداء التعليقات
        
    • وتغذية مرتدة
        
    • وتعقيبات
        
    • والآراء
        
    • والتعقيبات
        
    • وتقديم تعليقات
        
    • والتغذية العكسية
        
    • وملاحظات
        
    • والحصول على تغذية مرتدة
        
    • والمعلومات التي تصلها
        
    • والتعليقات التي
        
    Negotiation and mediation skills are practised through exercises, simulations, role-playing and feedback. UN وتمارس مهارات التفاوض والوساطة من خلال التمارين وعمليات المحاكاة والتغذية المرتدة.
    Frequency of utilization of the database and feedback from users. UN مدى تواتر استخدام قاعدة البيانات والتغذية المرتدة من المستعملين.
    How are learning and feedback used to promote continuous improvement? UN كيف يستخدم التعلم والتغذية المرتدة في تعزيز التحسين المستمر؟
    The symposium also provided the opportunity to elicit views and feedback on proposed actions. UN وأتاحت الندوة فرصة لاستقاء وجهات نظر وتعليقات بشأن الإجراءات المقترحة.
    Consultation and feedback from non-government organisations and the community 11 UN التشاور والتعليقات الواردة من المنظمات غير الحكومية والمجتمع المحلي
    Emphasis should also be placed on improving indicators of achievement, monitoring performance, strengthening evaluations and feedback, and training relevant staff. UN ويتعين أيضا التشديد على تحسين مؤشرات الإنجاز ورصد الأداء وتعزيز عمليات التقييم وردود الفعل وتدريب الموظفين ذوي الصلة.
    It is also about providing avenues for open discussion and feedback and creating a relationship of trust and respect with its stakeholders. UN ويجري هذا أيضاً بإتاحة السبل للمناقشة المفتوحة وإبداء التعليقات وإقامة علاقة من الثقة والاحترام مع أصحاب المصلحة.
    Evaluation and feedback approaches that are participatory and consistent with transformational leadership principles will be incorporated into the system. UN وسيجري إدماج نُهج التقييم والتغذية المرتدة التي تقوم على المشاركة وتتسق مع مبادئ القيادة التحويلية للنظام.
    This flexible structure facilitated a customer-focused approach and direct interaction and feedback with the customer, thus enhancing worker commitment to customer satisfaction. UN وهذا الهيكل المرن ييسر اتباع نهج محوره العميل والتفاعل المباشر والتغذية المرتدة مع العميل، مما يعزز التزام العمال بإرضاء العميل.
    Partnership can be strengthened through mechanisms that facilitate the exchange of experiences, improved standards and feedback concerning service delivery. UN ويمكن تعزيز الشراكة من خلال آليات تيسر تبادل التجارب، وتحسين المعايير والتغذية المرتدة المتعلقة بتقديم الخدمات.
    Proposals are currently before the Assembly to improve the system, taking into account Assembly mandates, operational needs and experience and feedback received; UN وثمة مقترحات معروضة حاليا على الجمعية لتحسين النظام، مع أخذ ولايات الجمعية، والاحتياجات والتجارب التنفيذية، والتغذية المرتدة الواردة في الحسبان؛
    The system has been revised a number of times in the light of experience and feedback received. UN وقد نُقح النظام عدة مرات في ضوء التجربة والتغذية المرتدة التي وردت.
    Monitoring and feedback mechanisms for new ideas and products need improvement. UN وهناك حاجة إلى تحسين آليات الرصد والتغذية المرتدة للتوصل إلى أفكار ومنتجات جديدة.
    The symposium also provided the opportunity to elicit views and feedback on proposed actions. UN وأتاحت الندوة فرصة لاستقاء وجهات نظر وتعليقات بشأن الإجراءات المقترحة.
    16. The Working Group intends to build on the momentum of the 2012 Forum, and will make adjustments based on lessons learned and feedback from stakeholders. UN 16- وينوي الفريق العامل الاستفادة من الزخم الذي ولّده محفل عام 2012، وسيجري تعديلات بالاستناد إلى الدروس المستفادة والتعليقات الواردة من أصحاب المصلحة.
    With a view to strengthening such cooperation and making it more effective, the Committee will review the programme, including such aspects as accreditation, communication and feedback. UN وستستعرض اللجنة البرنامج، بما في ذلك تلك الجوانب المتعلقة بمسائل من قبيل الاعتماد، والاتصالات وردود الفعل.
    Remedial action and feedback -- Take action and provide feedback to the reporter as appropriate. UN :: اتخاذ إجراءات علاجية وإبداء التعليقات للمبلغ - يتعين اتخاذ إجراءات بشأن البلاغ وإبداء التعليقات للمبلغ حسب الاقتضاء.
    Supervision received consists of close guidance and feedback as essential to facilitation of learning and possible expansion of assignment UN الإشراف يتألف من توجيه يقظ وتغذية مرتدة باعتبار أنها ضروريات لتسهيل التعلم وإفساح المجال أمام توسيع نطاق المهام
    She encouraged Board members to provide guidance and feedback at that time. UN وشجعت أعضاء المجلس على تقديم توجيهات وتعقيبات في ذلك الوقت.
    (ii) Increased number of responses and feedback from States UN ' 2` زيادة عدد الردود والآراء التقييمية الواردة من الدول
    (ii) Increased number of responses and feedback from States UN ' 2` زيادة عدد الردود والتعقيبات الواردة من الدول
    As the secretariat of the meetings of the Executive Secretaries, and through its participation in the meeting of chiefs of programme planning, the New York Office ensures follow-up to the decisions taken by the Executive Secretaries and feedback on relevant recommendations made by the chiefs. UN ويضمن مكتب نيويورك، بصفته أمانة لاجتماعات قسم إحصاءات البيئة، وعبر مشاركته في اجتماعات رؤساء تخطيط البرامج، متابعة القرارات التي تتخذها الأمانات التنفيذية وتقديم تعليقات بشأن التوصيات ذات الصلة التي قدمها الرؤساء.
    Hence, the success of international programmes depends on ensuring that the cycle of market research, priority setting, strategic and applied research, technology transfer and feedback remains operative. UN ومن ثم، فإن نجاح البرامج الدولية يعتمد على ضمان بقاء دورة البحوث السوقية، والبحوث المتعلقة بوضع اﻷولويات والاستراتيجيات والبحوث التطبيقية، ونقل التكنولوجيا، والتغذية العكسية.
    8. The Ministry reviewed the report and provided comments and feedback and also assisted in collecting data from the relevant Departments and Units. UN 8 - واستعرضت الوزارة التقرير وقدمت تعليقات وملاحظات تقييمية وساعدت في جمع البيانات من الإدارات والوحدات ذات الصلة.
    It also plans and executes outreach to and feedback from the public, in collaboration with organizations within the United Nations system, United Nations associations and other non-governmental organizations. UN وتقوم أيضا بتخطيط وتنفيذ سبل الوصول إلى الجمهور والحصول على تغذية مرتدة منه، وذلك بالتعاون مع المؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة ورابطات اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات غير الحكومية.
    238. The Special Committee welcomes the improvements effected by the Security Council in the holding of private meetings with troop- and police-contributing countries in a timely manner, and encourages those countries to participate actively in the meetings, including by providing assessments and feedback from their troops and personnel on the ground. UN 238 - وترحب اللجنة الخاصة بالتحسينات التي استحدثها مجلس الأمن بعقده لاجتماعات خاصة في الوقت المناسب مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة، وتشجع تلك البلدان على المشاركة النشطة في تلك الاجتماعات، بوسائل منها تقديم التقييمات والمعلومات التي تصلها من قواتها وأفرادها في الميدان.
    (c) Systematic innovation of the approach (action-oriented research, monitoring and evaluation, and feedback into project design; and UN (ج) تجديد النهج بصورة منتظمة (إجراء الأبحاث العملية المنحى، والرصد والتقييم، والتعليقات التي تثري تصميم المشاريع)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more