"and feelings" - Translation from English to Arabic

    • ومشاعر
        
    • والمشاعر
        
    • ومشاعرهم
        
    • ومشاعره
        
    • والشعور
        
    • ومشاعرك
        
    • و المشاعر
        
    • ومشاعري
        
    • ومشاعركِ
        
    • وأحاسيس
        
    any chance they're bringing pound cake and feelings of joy? Open Subtitles هل هناك أي فرصة بأنهم سيحضرون الكعك ومشاعر الفرح؟
    The expressions of sympathy and feelings of solidarity have been enormous and have served as pillars of support for us during this difficult period. UN لقد كان هناك كم كبير جدا من الإعراب عن التعاطف ومشاعر التضامن التي كانت بمثابة دعائم نعتمد عليها خلال هذه الفترة الصعبة.
    Or would we get into the details, and the motives and feelings? Open Subtitles أم تريد ان نخوض فى التفاصيل اكثر ؟ ونشرح الدوافع والمشاعر
    In such situations, children must be asked about their views and feelings. UN وفي ظل هذه الظروف، يتعين الاستفسار من الأطفال عن آرائهم ومشاعرهم.
    Mentally, he had the ability to talk about his thoughts and feelings, Open Subtitles عقلياً, كانت لديه القدرة على التكلم عن أفكاره ومشاعره
    The longer-term psychological effects reported include insomnia; insecurity; seclusion; and feelings of alienation. UN وتشمل الآثار النفسية الطويلة الأجل المبلغ عنها الأرق؛ والشعور بانعدام الأمن؛ والعزلة؛ والاغتراب.
    This implies ensuring that beliefs and feelings of all believers are respected and measures are taken to combat defamation and intolerance. UN ويقتضي ذلك ضمان احترام معتقدات ومشاعر جميع المؤمنين واتخاذ تدابير لمكافحة التشهير والتعصب.
    This implies ensuring that beliefs and feelings of all believers are respected and measures are taken to combat defamation and intolerance. UN ويقتضي ذلك ضمان احترام معتقدات ومشاعر جميع المؤمنين واتخاذ تدابير لمكافحة التشهير والتعصب.
    Repeated bombings against civilians, mosques and more recently against churches are creating fear, animosity and feelings of revenge within the communities. UN فالتفجيرات المتكررة ضد المدنيين والمساجد ومؤخرا ضد الكنائس تثير الخوف ومشاعر العداء والرغبة في الانتقام لدى الطوائف.
    Therefore, to target extreme poverty, as the Millennium Development Goals seek to do, is to target the potentially fertile soil of frustration, anger and feelings of powerlessness that may result in radical or even terrorist behaviour. UN لذا فإن استهداف القضاء على الفقر المدقع كما تحاول الأهداف الإنمائية للألفية، يعني استهداف ما يمكن أن يكون أرضا تكون خصبة للإحباط والغضب ومشاعر العجز التي قد ينتج عنها سلوك متطرف، بل وإرهابي.
    Many Palestinians described themselves as overwhelmed by fear about the future and feelings of hopelessness. UN وقد وصف الكثير من الفلسطينيين أنفسهم بأن الخوف يجتاحهم بالنسبة للمستقبل ومشاعر اليأس.
    This was aggravated by stigmatization, fuelling low self-esteem and feelings of fatalism. UN ويتفاقم هذا الشعور من جراء وصم الفقراء وتزايد حدة افتقارهم لتقدير الذات ومشاعر الاستسلام لوضع يرون أنه محتوماً.
    In turn, sovereignty is based on identity and culture, among other values and activities, and on nationalism as the summation of a country's values and feelings. UN وفي المقابل، تستند السيادة إلى الهوية والثقافة، في جملة قيم وأنشطة، وعلى القومية بوصفها مجموع القيم والمشاعر في بلد ما.
    Conflicts among nations are not resolved only with money and weapons; ideas, values and feelings also have their place, particularly when they are based on real-life experiences. UN ولا يمكن حل الصراعات بين الدول بالمال والسلاح وحدهما؛ فالأفكار والقيم والمشاعر لها مكانها أيضاً، وخصوصاً إذا كانت مبنية على تجارب من واقع الحياة.
    We need to counter the misuse of religious identity and feelings for divisive ethnic and political purposes. UN ويتحتم علينا مواجهة إساءة استخدام الهوية والمشاعر الدينية لأغراض عرقية وسياسية تثير الفرقة.
    In such situations, children must be asked about their views and feelings. UN وفي حالات كهذه، يجب أن يطلب من الأطفال إبداء آرائهم ومشاعرهم.
    People's thoughts and feelings are meant to be private. Open Subtitles أفكار الناس ومشاعرهم من المفترض أن تكون خاصة
    BECAUSE WE BELIEVE THEIR THOUGHTS and feelings ARE FOREVER. Open Subtitles لإننا نعتقد ان افكارهم ومشاعرهم هي باقية للأبد
    11. Every child should be treated as an individual with his or her individual needs, wishes and feelings. UN 11 - ينبغي معاملـة كل طفل بصفتـه فردا لـه احتياجاته ورغباته ومشاعره الفردية.
    We provide more intensive support to vulnerable people, working with participants to help them to overcome low self-esteem and feelings of dependency. UN ونقوم بتقديم دعم أكثر كثافة للضعفاء وبالعمل مع المشتركين لمساعدتهم على التغلب على انخفاض تقدير الذات والشعور بالتبعية.
    - Yes, but, you know, once you start expressing your innermost thoughts and feelings, it's kind of hard to stop. Open Subtitles نعم, لكن كما تعلم عندما تبدأ بإظهار أعمق أفكارك ومشاعرك يكون من الصعب إيقافها
    So I won't be miserable and cry about love and feelings. Open Subtitles لذا لن ابكي و اكون بائسة بخصوص الحب و المشاعر
    Those are my personal thoughts and feelings! You have no right! Open Subtitles هذه افكاري ومشاعري الخاصه ليس لديك اي حق
    'You snap the band on your wrist when your thoughts and feelings overwhelm you.' Open Subtitles شدي هذا الرباط حول معصمكِ عندما تطغى عليكِ أفكاركِ ومشاعركِ
    Children's wishes and feelings were factors courts and tribunals were required to take into account. UN وتشكِّل رغبات وأحاسيس الأطفال جزءاً من قائمة العوامل التي يتعين على المحاكم بمختلف درجاتها أن تأخذها بعين الاعتبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more