"and fellowship" - Translation from English to Arabic

    • والزمالات
        
    • والزمالة
        
    • وبرامج الزمالات
        
    • والأُلفة
        
    The modalities used to achieve results included advocacy and policy research, and facilitating networking, internships and fellowship programmes. UN وشملت الطرائق المستخدمة لتحقيق النتائج الدعوة وبحوث السياسات العامة، وتيسير إقامة برامج الربط الشبكي التدريب والزمالات.
    Administers scholarship, training and fellowship programmes and disseminates information on related training and fellowship opportunities. UN إدارة برامج المنح الدراسية والتدريب والزمالات ونشر المعلومات المتعلقة بفرص التدريب والزمالات ذات الصلة.
    You go down there and fellowship and network with your colleagues. Open Subtitles كنت أذهب إلى هناك والزمالات والتواصل مع زملائك.
    It is part of the Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law, which encompasses all training and fellowship programmes of the United Nations system in the field of international law. UN وهو جزء من برنامج المساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه الذي يشمل جميع برامج التدريب والزمالات لمنظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون الدولي.
    It may be more efficient and effective to educate Government practitioners and to encourage networking and fellowship among such practitioners. UN وربما من الأنجع والأكثر فعالية تثقيف العاملين في الحكومة وتشجيع التواصل والزمالة فيما بين الممارسين في هذا المجال.
    Provides secretarial and administrative support to training activities, including workshops, seminars and fellowship programme. UN يوفر الدعم اﻹداري وفي مجال السكرتارية ﻷنشطة التدريب بما في ذلك حلقات العمل والحلقات الدراسية وبرامج الزمالات.
    The Director stated that the trust fund project had been established to provide assistance in capacity-building and human resources development to developing coastal States Parties and non-Parties to the Convention through academic and fellowship opportunities. UN وقال مدير الشعبة إن مشروع الصندوق الاستئماني وضع لتوفير بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية للدول النامية الساحلية الأطراف في اتفاقية قانون البحار وغير الأطراف فيها من خلال توفير الفرص الأكاديمية والزمالات.
    The programme encompasses all training and fellowship programmes of the United Nations and of UNESCO in the field of international law and is coordinated by the Office of Legal Affairs of the United Nations. UN ويشمل البرنامج جميع برامج التدريب والزمالات للأمم المتحدة واليونسكو في ميدان القانون الدولي. ويتولى تنسيقه مكتب الشؤون القانونية التابع للأمم المتحدة.
    136. Over 1,596 fellows have completed UNU training and fellowship programmes since they began in 1976. UN ١٣٦ - ولقد أتم أكثر من ١ ٥٩٦ زميلا برامج التدريب والزمالات التي تنظمها جامعة اﻷمم المتحدة منذ أن بدأت في عام ١٩٧٦.
    54. About 1,600 fellows have completed UNU training and fellowship programmes since they began in 1976. UN ٥٤ - وقد استكمل نحو ٦٠٠ ١ زميل برامج التدريب والزمالات التي تقدمها الجامعة منذ بدء تلك البرامج في عام ١٩٧٦.
    The Council asked the Rector to undertake an assessment of those activities and to develop a strategy to ensure more coherent implementation of training and fellowship activities, including an appropriate geographic balance in their distribution. UN وطلب المجلس من رئيس الجامعة إجراء تقييم لهذه اﻷنشطة ووضع استراتيجية تضمن تنفيذ أنشطة التدريب والزمالات على نحو أكثر اتساقا، بما في ذلك إيجاد توازن جغرافي ملائم في توزيعها.
    The Council asked the Rector to undertake an assessment of those activities and to develop a strategy to ensure more coherent implementation of training and fellowship activities, including an appropriate geographic balance in their distribution. UN وطلب المجلس من رئيس الجامعة إجراء تقييم لهذه اﻷنشطة ووضع استراتيجية تضمن تنفيذ أنشطة التدريب والزمالات على نحو أكثر اتساقا، بما في ذلك إيجاد توازن جغرافي ملائم في توزيعها.
    The Council asked the Rector to undertake an assessment of these activities and to develop a strategy to ensure more coherent implementation of training and fellowship activities, including an appropriate geographic balance in their distribution. UN وطلب المجلس من رئيس الجامعة إجراء تقييم لهذه اﻷنشطة ووضع استراتيجية تضمن تنفيذ أنشطة التدريب والزمالات على نحو أكثر اتساقا، بما في ذلك إيجاد توازن جغرافي ملائم في توزيعها.
    6. The Committee was further informed that it was assumed that the merger of the portfolios could be done by 1 January 1994 and that integration of recruitment, procurement and fellowship functions could also take place by that date. UN ٦ - وأبلِغت اللجنة كذلك أنه من المفترض أن ادماج الحوافظ يمكن القيام به بحلول ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، وأن إدماج المهام المتعلقة بالتوظيف والمشتريات والزمالات يمكن أن يتم أيضا بحلول ذلك التاريخ.
    (f) Providing training and fellowship and technical assistance in the field of the law of the sea and ocean affairs; UN )و( توفير التدريب والزمالات وتقديم المساعدة التقنية في ميدان قانون البحار وشؤون المحيطات؛
    The Secretariat, in close collaboration with Member States and with other international organizations, will continue to undertake training and fellowship programmes and to provide technical advisory services in the planning, implementation and evaluation of technical assistance projects. UN وستواصل اﻷمانة العامة، بالتعاون الوثيق مع الدول اﻷعضاء وسائر المنظمات الدولية، الاضطلاع ببرامج التدريب والزمالات وتوفير الخدمات الاستشارية التقنية في التخطيط لمشاريع تقديم المساعدة التقنية وتنفيذها وتقييمها.
    The programme, in its seventeenth year of operation, is also part of the programme of assistance in the teaching, study and wider appreciation of international law that encompasses all training and fellowship programmes in the field of international law in the United Nations system. UN وهذا البرنامج الذي دخل عامــه السابـع عشـر، إنما هو جزء أيضا من برنامج لتقديم المساعدة في مجالات التدريس والدراسة وزيادة التقيـيـم لكـي يشمـل القانون الدولي جميع برامج التدريب والزمالات التي تقدمهـا منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون الدولي.
    218. In its discussions, the Council also noted the increasing breadth of UNU training and fellowship activities and the differing policies and approaches which were being used within the UNU system. UN ٢١٨ - وأشار المجلس أيضا في مناقشاته إلى تزايد فترة أنشطة التدريب والزمالات في جامعة اﻷمم المتحدة والاختلافات في السياسات والنهج المستخدمة داخل منظومة جامعة اﻷمم المتحدة.
    The Secretariat, in close collaboration with Member States and with other international organizations, will continue to undertake training and fellowship programmes and to provide technical advisory services in the planning, implementation and evaluation of technical assistance projects. UN وستواصل اﻷمانة العامة، بالتعاون الوثيق مع الدول اﻷعضاء وسائر المنظمات الدولية، الاضطلاع ببرامج التدريب والزمالات وتوفير الخدمات الاستشارية التقنية في التخطيط لمشاريع تقديم المساعدة التقنية وتنفيذها وتقييمها.
    Women diplomats took up 44 per cent of all training and fellowship programmes offered by the Ministry. UN 163- حضرت الدبلوماسيات 44 في المائة من برامج التدريب والزمالة التي قدمتها الوزارة.
    Over the last decade Belize has emphasized rehabilitation within its prison, offering prisoners programmes for rehabilitation, skills training and fellowship. UN فطوال العقد الماضي، ركّزت بليز على إعادة التأهيل في سجونها، موفرة برامج للسجناء من أجل إعادة التأهيل والتدريب على المهارات وبرامج الزمالات.
    We are pleased you have come here in the name of peace and fellowship. Open Subtitles نحن سعداء بأنّكَ جئت إلى هُنا باسم السلام والأُلفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more