"and finds" - Translation from English to Arabic

    • ويجد
        
    • وهو يرى
        
    • وتخلص
        
    • ويخلص
        
    • وتجد
        
    • و وجد
        
    • ووجد
        
    • و يجد
        
    • و يعثر
        
    • وتستنتج
        
    • ولا تجد
        
    • وتعلن إذن أن
        
    • ولا يجد
        
    • المتحدة ويرى
        
    Okay, well, we got about 15 minutes before the old lady calls dispatch and finds out there's no leak. Open Subtitles حسنا، حسنا، حصلنا على حوالي قبل 15 دقيقة من السيدة القديمة يدعو إيفاد ويجد ليس هناك تسرب.
    Don't blame me if my reporter digs deep and finds dirt. Open Subtitles لا تلمني إن كان صحفيّ يتعمق بالبحث ويجد الفضائح.
    The Panel applied the depreciation rate appropriate for this type of item and finds that it had a value of USD 70,027 at the time of loss. UN وطبّق الفريق معدل الاستهلاك المناسب لهذا النوع من العربات وهو يرى أن قيمتها وقت فقدانها كانت تبلغ 027 70 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Consequently, the Committee considers that the author has not sufficiently substantiated his claims under article 12 for the purposes of admissibility, and finds that this part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وبناءً على ذلك، تعتبر اللجنة أن صاحب البلاغ لم يدعم بالأدلة الكافية ادعاءاته بموجب المادة 12، لأغراض مقبولية البلاغ، وتخلص إلى أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Thus, the Panel considers that much of the Onshore Facility could have been sold as scrap and finds, therefore, that KOC’s cost of debris removal should be reduced to US$1,500,000 to account for the scrap value of the Onshore Facility. UN ومن ثم يرى الفريق أنه كان يمكن بيع معظم المرفق البري كخردة ويخلص بالتالي إلى أنه ينبغي تخفيض تكلفة إزالة الأنقاض التي حددتها الشركة إلى 000 500 1 دولار لمراعاة قيمة الخردة المتخلفة من المرفق البري.
    Robin arrives at her favorite spot in the city and finds the secret final page of the Playbook. Open Subtitles وتجد الصفحة الأخيرة السرية من كتاب الخدع
    The guy goes and looks in his stockroom, and finds a box-load of fake phones. Open Subtitles الرجل ذهب و نظر إلى مخزنه و وجد صندوق ممتليء بالتلفونات الفاسدة
    Strayed off the narrow path, and finds himself back in a deep, black forest. Open Subtitles ضل الطريق ووجد نفسه عائداً إلي عمق الغابة السوداء
    Later, the entire team returns to the crime scene and finds new evidence, including... the spent slugs from the shooting. Open Subtitles بعد ذلك، الفريق بأكمله يعود إلى مسرح الجريمة ويجد أدلة جديدة بما في ذلك
    He pulls the thread... and finds a spider on the end. Open Subtitles أنه يسحب زناد القاذفة ويجد عنكبوتاً في النهاية
    And if you allow me, I'd like to say that at this moment, José Saramago has lost his voice, and finds it difficult to speak, but, in any case, he will take a few secondsjust to thank you all. Open Subtitles وإذا سمحت لي أريد أن أقول في هذه اللحظة خوسيه ساراماغو حنجرته متعبة ويجد صعوبة في الحديث لكنه بأي حال سيأخذ
    a lone individual on a quiet road at night happens to take an unscheduled detour and finds himself lost. Open Subtitles يصدف أن يأخذ منعطف غير مخطط له ويجد نفسه تائهاً
    The Panel has valued the loss as set out at paragraph , and finds that the value of the work that these particular employees would have performed if they had not worked on the repairs is equivalent to the amount of their salaries. UN وقيَّم الفريق الخسائر حسب ما هو مبين في الفقرة 34 أعلاه، وهو يرى أن قيمة العمل التي كان يمكن لهؤلاء الموظفين المعيَّنين تأديته لو لم يعملوا في التصليحات تعادل مقدار مرتباتهم.
    The Panel considered the reasons stated by the claimant for its request, as well as the nature of the claim, and finds that Iraq's inability to comment on the claim is material to the proper determination of the claim. UN ونظر الفريق في الأسباب التي ذكرها صاحب المطالبة لطلبه، وكذلك في طبيعة المطالبة، وهو يرى أن عدم استطاعة العراق على التعليق على المطالبة أمر جوهري بالنسبة إلى البت في المطالبة على الوجه المناسب.
    Consequently, the Committee considers that the author has not sufficiently substantiated his claims under article 12 for the purposes of admissibility, and finds that this part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وبناءً على ذلك، تعتبر اللجنة أن صاحب البلاغ لم يدعم بالأدلة الكافية ادعاءاته بموجب المادة 12، لأغراض مقبولية البلاغ، وتخلص إلى أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    In these circumstances, the Committee considers that the author has not succeeded in substantiating this allegation sufficiently for purposes of admissibility, and finds this part of the communication inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وفي ظل هذه الظروف، ترى اللجنة أن صاحبة البلاغ لم تنجح في دعم ادعاءها بأدلة كافية لأغراض المقبولية، وتخلص إلى أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    The Panel notes that the claimant provided inconsistent descriptions of his personal property losses and finds that he has failed to prove the existence of these losses. UN ويلاحظ الفريق أن صاحب المطالبة قدم أوصافاً غير متسقة لخسائر ممتلكاته الشخصية ويخلص إلى أنه لم يثبت حدوث هذه الخسائر.
    We look forward to engaging in a constructive and meaningful debate today that pays due attention to the issues raised by developing countries and finds a way to address them effectively. UN ونحن نتطلع إلى المشاركة في مناقشة بناءة وهادفة اليوم تولي الاهتمام الواجب للقضايا التي أثارتها البلدان النامية، وتجد وسيلة لمعالجتها بفعالية.
    Seems he tried his hand at ice fishing and finds it relaxing. Open Subtitles يبدو كما لو كان يحاول بيديه الصيد من على الثلج و وجد ذلك مريحا
    Tell him you'll make love to him if he takes a shower and finds a nice place to live. Open Subtitles أخبريه إنك ستنامين معه لو استحم ووجد منزل ملائم ليقيم فيه
    Pick up the phone, dial 911, and a cop on the other end does what cops do... and finds the missing person. Open Subtitles ارفع السماعة و اتصل بالطوارئ و يفعل شرطي على الخط الآخر ما يفعله الشرطيون و يجد الشخص المفقود
    He takes a look, doesn't find anything, or, better, he looks and finds something that we missed. Open Subtitles هو يلقي نظرة , و لا يعثر على أي شيء أو , أفضل من ذلك , هو ينظر و يعثر على شيء أضعناه
    It therefore concludes that the author has not substantiated his claim under the Covenant, for purposes of admissibility, and finds that this part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وتستنتج من ذلك أن صاحب البلاغ لم يدعم شكواه كما يقضي بذلك العهد، لأغراض المقبولية، وترى أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    The Committee also notes that all domestic remedies have been exhausted and finds that no further obstacles to the admissibility of the communication exist. UN كما تفيد اللجنة بأن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت ولا تجد أية عوائق أخرى لمقبولية البلاغ.
    The Committee therefore considers that domestic remedies have not been exhausted with respect to the alleged violation of article 12 of the Covenant and finds this part of the communication to be inadmissible under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. UN ومن ثم، ترى اللجنة أن سبل الانتصاف المحلية لم تُستنفد فيما يتعلق بالانتهاك المزعوم للمادة 12 من العهد وتعلن إذن أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    The human mind, aroused by an insistence for meaning, seeks and finds nothing but contradiction and nonsense. Open Subtitles العقل البشري يُثار بإصرار المعنى يسعى ولا يجد شيئاً سوى التناقض والهراء
    The Panel calculates a revised depreciation deduction for estimated future costs of US$86,763,698 and finds that KOC’s deduction for estimated future costs should be increased to this amount. UN ويحسب الفريق خصماً منقحاً لقيمة الاستهلاك بالنسبة للتكاليف الآجلة المقدرة بمبلغ 698 763 86 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة ويرى أنه ينبغي زيادة خصم شركة نفط الكويت فيما يتعلق بالتكاليف الآجلة المقدرة إلى هذا المبلغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more