Also in 2003 And for the first time in Jordan, three women were appointed to the cabinet of ministers. | UN | وفي عام 2003 أيضاً، ولأول مرة في الأردن، تم تعيين ثلاث نساء في مجلس الوزراء. |
Voter turnout had been 77 per cent and, for the first time in an Arab country, the losing ruling party had peacefully transferred power to the winning party. | UN | وبلغت نسبة المشتركين في التصويت 77 في المائة، ولأول مرة في بلد عربي سلم الحزب الحاكم الخاسر مقاليد السلطة على نحو سلمي إلى الحزب الفائز. |
It developed a mode of critique that could be separated from religious truth, and, for the first time in the history of the West, a fully modern ethical system. | UN | كما طور أسلوبا للنقد يمكن فصله عن الحقيقة الدينية، ولأول مرة في تاريخ الغرب، نظاما للقواعد الأخلاقية حديثا بأكمله. |
Recently, And for the first time in its history, the people of this country exercised their right to freely choose their legitimate representatives. | UN | وقد مارس شعب ذلك البلد مؤخرا، وللمرة الأولى في تاريخه، حقه في اختيار نوابه الشرعيين بإرادته الحرة. |
And for the first time in the history of the comp', we've scored ourselves a sponsor! | Open Subtitles | وللمرة الأولى في تاريخ المناسبة نجد لنا راعياً رسمياً |
And for the first time in the history of physics, a mere mortal saw how gravity might fit in with all the other forces and particles. | Open Subtitles | ، و لأول مرة في تاريخ الفيزياء رأي بشري واحد كيف يمكن للجاذبية أن تنسجم مع كل القوى و الجسيمات |
And for the first time in a long time, I feel like I'm-I'm home. | Open Subtitles | ولأول مرة منذ وقت طويل، أشعر أنني في المنزل |
In the Presidential elections in 2004 two women candidates ran for the office of the president And for the first time in Lithuania's history a woman candidate was elected to the second round. | UN | ولأول مرة في تاريخ ليتوانيا تم انتخاب امرأة لمنصب رئيس الجمهورية وذلك في الجولة الثانية. |
And for the first time in Glee Club history, we are giving you, our fearless leaders, an assignment. | Open Subtitles | ولأول مرة في تاريخ نادي الغناء، نحن نقوم بإعطائكما أفضل المغنيين لدينا والمهمة. |
And for the first time in the history of penn state basketball they will fly out of here with a smile on their face. | Open Subtitles | ولأول مرة في تاريخ كرة السلة في ولاية بنسلفانيا سوف يقلعون من هنا مع ابتسامة على وجوههم |
Knowledge is a mirror, And for the first time in my life I was allowed to see who I was and who I might become. | Open Subtitles | المعرفة مرآة، ولأول مرة في حياتي أستطيع رؤية كيف كنت |
[ Earl Narrating ] My father was mad as hell... And for the first time in his life... he wasn't gonna leave it up to the politicians to change the world. | Open Subtitles | إن أبي كان غاضبا غضبا شديدا ولأول مرة في حياته لم يترك الأمر لقسم الشرطة لتصليح الأمور |
Anything else. And for the first time in my life, education was the answer. | Open Subtitles | أي شيء آخر ولأول مرة في حياتي وجدت أن التعليم هو الحل |
And for the first time in the history of mankind, we understand the motions of the celestial bodies as well as our own. | Open Subtitles | وللمرة الأولى في تاريخ البشرية نحن نفهم حركة أجرامنا السماوية |
I take this new job And for the first time in my life, | Open Subtitles | قبلت هذه الوظيفة الجديدة وللمرة الأولى في حياتي |
I was sick, and I called Ryan when I first got the diagnosis, And for the first time in years, he called me back. | Open Subtitles | كنت مريضة، ودعوت ريان عندما حصلت على أول تشخيص، وللمرة الأولى في سنوات، وقال انه دعا لي مرة أخرى. |
He got hold of something deadly, And for the first time in his pathetic life, he feels power. | Open Subtitles | هو تحصل على شيء فتاك، وللمرة الأولى في حياته مثيرة للشفقة، شعر بالسلطة. |
And for the first time in weeks, I forgot all about the carver. | Open Subtitles | وللمرة الأولى في أسابيعِ، نَسيتُ النَحاتَ. |
And, for the first time in your life, try to be the man that I'd like you to be. | Open Subtitles | ، وللمرة الأولى في حياتك، المحاولة التي ستكون الرجل بأنى أحب لكي تكون |
But the truth is, is I didn't want to be helped, And for the first time in my life, I want help. | Open Subtitles | لكنالحقيقةهي اننيلماردالمساعدة, و لأول مرة في حياتي , أنا احتاج إلى المساعدة |
The seasons draw on, And for the first time in four months, the sun sets. | Open Subtitles | أوشك الفصل على الانتهاء ولأول مرة منذ أربعة أشهر تغيب الشمس |
Latin America as a whole had posted a trade surplus and, for the first time in decades, a current-account surplus. | UN | فأمريكا اللاتينية ككل قد حققت فائضاً تجارياً، كما حققت وللمرة الأولى منذ عقود فائضاً في الحساب الجاري. |
And for the first time in 20 years, I am not alone. | Open Subtitles | و لأول مرة منذ 20 عاماً أنا لست وحيدةً |
She was a beautiful woman. And for the first time in your life, you felt desire. | Open Subtitles | كانت امرأة جميلة و للمرة الأولى في حياتك شعرت بالرغبة |