"and for the first time in" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولأول مرة في
        
    • وللمرة الأولى في
        
    • و لأول مرة في
        
    • ولأول مرة منذ
        
    • وللمرة الأولى منذ
        
    • و لأول مرة منذ
        
    • و للمرة الأولى في
        
    Also in 2003 And for the first time in Jordan, three women were appointed to the cabinet of ministers. UN وفي عام 2003 أيضاً، ولأول مرة في الأردن، تم تعيين ثلاث نساء في مجلس الوزراء.
    Voter turnout had been 77 per cent and, for the first time in an Arab country, the losing ruling party had peacefully transferred power to the winning party. UN وبلغت نسبة المشتركين في التصويت 77 في المائة، ولأول مرة في بلد عربي سلم الحزب الحاكم الخاسر مقاليد السلطة على نحو سلمي إلى الحزب الفائز.
    It developed a mode of critique that could be separated from religious truth, and, for the first time in the history of the West, a fully modern ethical system. UN كما طور أسلوبا للنقد يمكن فصله عن الحقيقة الدينية، ولأول مرة في تاريخ الغرب، نظاما للقواعد الأخلاقية حديثا بأكمله.
    Recently, And for the first time in its history, the people of this country exercised their right to freely choose their legitimate representatives. UN وقد مارس شعب ذلك البلد مؤخرا، وللمرة الأولى في تاريخه، حقه في اختيار نوابه الشرعيين بإرادته الحرة.
    And for the first time in the history of the comp', we've scored ourselves a sponsor! Open Subtitles وللمرة الأولى في تاريخ المناسبة نجد لنا راعياً رسمياً
    And for the first time in the history of physics, a mere mortal saw how gravity might fit in with all the other forces and particles. Open Subtitles ، و لأول مرة في تاريخ الفيزياء رأي بشري واحد كيف يمكن للجاذبية أن تنسجم مع كل القوى و الجسيمات
    And for the first time in a long time, I feel like I'm-I'm home. Open Subtitles ولأول مرة منذ وقت طويل، أشعر أنني في المنزل
    In the Presidential elections in 2004 two women candidates ran for the office of the president And for the first time in Lithuania's history a woman candidate was elected to the second round. UN ولأول مرة في تاريخ ليتوانيا تم انتخاب امرأة لمنصب رئيس الجمهورية وذلك في الجولة الثانية.
    And for the first time in Glee Club history, we are giving you, our fearless leaders, an assignment. Open Subtitles ولأول مرة في تاريخ نادي الغناء، نحن نقوم بإعطائكما أفضل المغنيين لدينا والمهمة.
    And for the first time in the history of penn state basketball they will fly out of here with a smile on their face. Open Subtitles ولأول مرة في تاريخ كرة السلة في ولاية بنسلفانيا سوف يقلعون من هنا مع ابتسامة على وجوههم
    Knowledge is a mirror, And for the first time in my life I was allowed to see who I was and who I might become. Open Subtitles المعرفة مرآة، ولأول مرة في حياتي أستطيع رؤية كيف كنت
    [ Earl Narrating ] My father was mad as hell... And for the first time in his life... he wasn't gonna leave it up to the politicians to change the world. Open Subtitles إن أبي كان غاضبا غضبا شديدا ولأول مرة في حياته لم يترك الأمر لقسم الشرطة لتصليح الأمور
    Anything else. And for the first time in my life, education was the answer. Open Subtitles أي شيء آخر ولأول مرة في حياتي وجدت أن التعليم هو الحل
    And for the first time in the history of mankind, we understand the motions of the celestial bodies as well as our own. Open Subtitles وللمرة الأولى في تاريخ البشرية نحن نفهم حركة أجرامنا السماوية
    I take this new job And for the first time in my life, Open Subtitles قبلت هذه الوظيفة الجديدة وللمرة الأولى في حياتي
    I was sick, and I called Ryan when I first got the diagnosis, And for the first time in years, he called me back. Open Subtitles كنت مريضة، ودعوت ريان عندما حصلت على أول تشخيص، وللمرة الأولى في سنوات، وقال انه دعا لي مرة أخرى.
    He got hold of something deadly, And for the first time in his pathetic life, he feels power. Open Subtitles هو تحصل على شيء فتاك، وللمرة الأولى في حياته مثيرة للشفقة، شعر بالسلطة.
    And for the first time in weeks, I forgot all about the carver. Open Subtitles وللمرة الأولى في أسابيعِ، نَسيتُ النَحاتَ.
    And, for the first time in your life, try to be the man that I'd like you to be. Open Subtitles ، وللمرة الأولى في حياتك، المحاولة التي ستكون الرجل بأنى أحب لكي تكون
    But the truth is, is I didn't want to be helped, And for the first time in my life, I want help. Open Subtitles لكنالحقيقةهي اننيلماردالمساعدة, و لأول مرة في حياتي , أنا احتاج إلى المساعدة
    The seasons draw on, And for the first time in four months, the sun sets. Open Subtitles أوشك الفصل على الانتهاء ولأول مرة منذ أربعة أشهر تغيب الشمس
    Latin America as a whole had posted a trade surplus and, for the first time in decades, a current-account surplus. UN فأمريكا اللاتينية ككل قد حققت فائضاً تجارياً، كما حققت وللمرة الأولى منذ عقود فائضاً في الحساب الجاري.
    And for the first time in 20 years, I am not alone. Open Subtitles و لأول مرة منذ 20 عاماً أنا لست وحيدةً
    She was a beautiful woman. And for the first time in your life, you felt desire. Open Subtitles كانت امرأة جميلة و للمرة الأولى في حياتك شعرت بالرغبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus