And now something wonderful is going to happen, for me And for you. | Open Subtitles | وشيءٌ رائع على وشك الحدوث بعد قليل لي ولك |
And for you to initiate contact, well, made me feel like our relationship took an important step forward. | Open Subtitles | ولك لبدء الاتصال، و جيدا، جعلني أشعر مثل علاقتنا أخذت أهمية خطوة الأمام. |
We know the, uh, truth behind the illusion, And for you, that ruins the appeal. | Open Subtitles | نحن نعلم الخدعة خلف الوهم وبالنسبة لك فهذا يُفسد المُتعة |
Unless you want me to hand your wife the easiest, And for you, the costliest divorce in history, your vote is mine tomorrow. | Open Subtitles | إلا إذا أردت مني أن أسلم زوجتك أسهل وبالنسبة لك الطلاق الأكثر تكلفة في التاريخ. صوتك لي بالغد. |
Vince put his entire career on the line for this movie And for you... and all of his money. | Open Subtitles | لكنه وضع مسيرته على المحك من أجل هذا الفيلم ومن أجلك... وكل ماله لم يعد لديه شيء |
She says she hasn't prayed since she was a child, but now she will, every day, for the doctors And for you. | Open Subtitles | تقول أنها لم تَدعي منذ أن كانت طفلة، لكنها الآن تدعي كل يوم للأطباء و لك. |
And for you, old man? | Open Subtitles | وماذا عنك أيها الصديق؟ |
For you Madam we have Tomato mozzarella, for you pasta e pesto And for you risotto. | Open Subtitles | و لكِ يا سيدتي موزاريلاالطماطم. لك معكرونة البستو، ولك ريسوتو. |
And for you, is to confront him and tell him how you feel, what you need, and... | Open Subtitles | ولك أيضاً , أن تواجِهيه ..وقولي له بماذا تشعرين ..بماذا تريدين و |
I appreciate the sentiment, but I'm the one running this investigation and I will decide what is safe for me And for you. | Open Subtitles | أنا أقدّر العاطفة، لكنني أنا من يدير هذا التحقيق وأنا من يقرر ما الآمن لي ولك |
I think it would be a very bad idea for us to have sex And for you to get your hopes up again. | Open Subtitles | أعتقد أنها ستكون فكرة سيئة جدا لنا أن نمارس الجنس ولك أن تآمل ثانية |
I do want to have eyes and mind only for you, And for you to have them only for me. | Open Subtitles | لا أريد أن يكون لي عيون وعقل لأجلك فقط, وبالنسبة لك أن تملكهم لأجلي فقط. |
But until you're one of us, that's for us to know And for you to find out. | Open Subtitles | ولكن حتى كنت واحدا منا، وهذا بالنسبة لنا أن نعرف وبالنسبة لك لمعرفة ذلك. |
The timing was completely off, And for you to have the restraint to realize that in such a passionate moment really was the height of chivalry. | Open Subtitles | التوقيت كان خاطئا تماما وبالنسبة لك قدرتك على الإستجابة وإكتشاف ذلك في لحظات عاطفية مشابهة كان حقا شهامة عظيمة |
You're the queen that our people longed for,... And for you, they have courageously fought for. | Open Subtitles | أنت الملكة التى يشتاق شعبنا لها0 ومن أجلك, قاتلوا بشجاعة0 |
I have broken with everyone I love for Emma And for you. | Open Subtitles | لقد قطعت علاقتي بجميع من أحبّ من أجل (إيما) ومن أجلك |
And when they couldn't find her, she became a ticking time bomb for them And for you. | Open Subtitles | و عندما لم يستطيعوا أيجادها أصبحت قنبلة موقوتة بالنسبة لهم و لك |
And for you, sir? | Open Subtitles | وماذا عنك سيدي؟ |
And for you, to be able to just completely turn yourself around like that, it was very, very encouraging. | Open Subtitles | و بالنسبة لك في أن تكون قادراً على تغيير نفسك تماماً بالصورة هذه هو أمر مُشجع بحق. |
He risked his life for me... And for you, too, from what I remember. | Open Subtitles | عرضه حياته للخطر لأجلي ولأجلك كذلك حسبما أتذكر |
I have begun my statement in Spanish especially to express my respect for your beautiful country, Mexico, And for you personally. | UN | وقد بدأت بياني بالاسبانية خاصة ﻷعرب لكم عن احترامي لبلدكم الجميل، المكسيك، ولكم شخصياً. |
It is not my place to judge him for what he may or may not have done, but I will try to get to the truth of the matter for the courts And for you. | Open Subtitles | ليس من حقي الحكم عليه بسبب ما ربما فعله أو لم يفعله لكني سأحاول الحصول على الحقيقة للمحكمة ولكِ. |
He sacrificed himself for me And for you. | Open Subtitles | ضَحّى بنفسه لي ولَك. |
- You had me delayed. - For Amber... And for you. | Open Subtitles | لقد قمتِ بتأخيري من أجل (آمبر) ومن أجلكِ |
I would therefore like to make a plea for promises to be translated into cash as soon as possible, And for you to go the extra mile to cover the US$ 25 million shortfall. | UN | ولذلك فإنني أود أن التمس وعوداً بتقديم تبرعات نقدية في أقرب وقت ممكن، وأن أدعوكم إلى أن تتقدموا خطوة أخرى لتغطية العجز البالغ 25 مليون دولار. |
Well, that's for me to know And for you to find out. | Open Subtitles | حسناً، هذا بالنسبة لي لأعرفه وبالنسبة لكِ لتكتشفيه. |
---- A red wine. And for you? | Open Subtitles | ماذا عنك سيدي ؟ |
Yes... And for you to see me dead. | Open Subtitles | أجل .. من أجلك أنتِ .. سترينى ميتاً |