"and forget" - Translation from English to Arabic

    • وننسى
        
    • وانسى
        
    • وأنسى
        
    • وانسي
        
    • ونسيان
        
    • وينسى
        
    • و ننسى
        
    • و أنسى
        
    • ونسيت
        
    • وتنسي
        
    • وتنسين
        
    • وأنسي
        
    • وانس
        
    • ويَنْسي
        
    • وينسون
        
    Today, at the threshold of the new millennium, we should forgive and forget the past and reconcile in order to make this world a better place for mankind. UN واليوم، إذ نقف على أعتاب اﻷلفية الجديدة، يتعيﱠن علينا أن نسامح وننسى الماضي ونتصالح لجعل هذا العالم مكانا أفضل للبشرية.
    Then I know he's bluffing, I win the big hand and forget the 800 your friend owes. Open Subtitles عندها أعرف أنه يموه، وأفوز أنا بالجولة الكبيرة وانسى الـ 800 التي يدينها لي صديقك
    Go home, take a shower, and forget, because nothing happened today. Open Subtitles اذهي للمنزل,وأسترح قليلا وأنسى لأنه لم يحدث أى شيئ اليوم
    Well, then get to it and forget everything we just spoke about. Open Subtitles حسنٌ، إذن تابعي وانسي كلّ شيء تحدّثنا بخصوصه للتوّ
    An abstract answer to that question was too simple: to eliminate the weapons and forget about the matter. UN وكان الرد المجرد على ذلك السؤال ردا يتسم ببساطة مفرطة وهو إزالة تلك اﻷسلحة ونسيان المسألة.
    He needed something to relax and forget all that. Open Subtitles هو احتاج أن يخترع شيئاً ليرتاح وينسى بؤسه
    Now, get the hell out of here and forget you ever saw this place. Open Subtitles الآن، الحصول على الجحيم من هنا و ننسى لك من أي وقت مضى رأيت هذا المكان.
    Sometimes I still wake up and forget that she's gone. Open Subtitles في بعض الأحيان أبقى متيقظا و أنسى بانها ماتت
    It is easy to lose ourselves in reports and forget the daily reality in the occupied territories that is described. UN ومن السهل أن نضيع في متاهات التقارير وننسى الحقائق اليومية على أرض الواقع في الأراضي المحتلة التي تصفها التقارير.
    It's easy to wake up in the morning and forget who we are. Open Subtitles إنه لأمر سهل أن نستيقظ بالصباح وننسى من نحن
    and fears, and forget what we're meant to do, and by forgetting, we hurt others. Open Subtitles وننسى ما هو مقدر لنا ان نفعله وبهذا، نلحق الآذى بالآخرين
    Oh! and forget what I said about the pills. I'm gonna keep takin''em. Open Subtitles وانسى بخصوص ما قلته عن الادوية وسوف احافظ على تناولها
    If that's true, then the best thing you could do is leave here and forget about Deva and me. Open Subtitles اذا كان هذا صحيحاً فأفضل شيء هو انت تغادر من هنا وانسى امري انا وديفا
    I don't want to make a huge deal about it. I'd rather just move onto this gig and forget about it. Open Subtitles أفضل الانتقال إلى عمل آخر وأنسى المسألة.
    I couldn't wait to start fresh... to tear the rest of the pages from my journal and forget it all. Open Subtitles لم أكد أطيق الانتظار لبداية جديدة كي أمزق ما تبقى من الصفحات من مذكراتي وأنسى كل شيء
    - Put the grating back on and forget about it. Open Subtitles ثم ضعي الشبكة على الفتحة ثانيةً وانسي أمرهم.
    In general, there is a tendency to focus only on the refugees and forget the survivors and the victims of the horrible crime against humanity. UN وهناك عموما نزعة إلى التركيز على اللاجئين فقط ونسيان الذين نجوا، وضحايا الجريمة الشنيعة ضد اﻹنسانية.
    You missed my poem and most ofthe reception, but a slow dance makes you forgive and forget. Open Subtitles هل غاب قصيدتي والأكثر إف تي إتش إي الاستقبال، لكن رقصة بطيئة يجعلك يغفر وينسى.
    If only we could get soused and forget this whole trip ever... Open Subtitles فقط لو كان يمكننا ان نثمل و ننسى كل تلك الرحلة للأبد
    You're gonna tell me right now who has been coming for medical supplies to fix a gunshot wound and I'll try and forget your profession. Open Subtitles أنت ستخبرني الآن من كان يآتى؟ من أجل الامدادات الطبية لعلاج طلق ناري .وسأحاول و أنسى مهنتك
    I have a stroke and forget how to masturbate. Open Subtitles أصبت بسكتـة دمـاغية ونسيت كيف أقوم بالعـادة السريــّة
    That's why you want to move back in and forget the divorce. Open Subtitles لهذا السبب عليك أن ترجعي إلى الخلف وتنسي الطلاق
    He was saying architecture is a mission, a commitment don't get influenced by some video-gamer and forget your mission. Open Subtitles كان يقول أن الهندسة المعمارية مهمة والتزام ولا يجب أن تذهبي مع لاعب لألعاب الفيديو وتنسين مهمتك
    Now I am gonna go and have incredible sex with a complete stranger and forget I ever met you. Open Subtitles .. الآن سأذهب وأحظى بجنس رائع مع شخص غريب تمامًا وأنسي أنني قابلتك على الإطلاق
    Look, take my advice, burn that piece of paper and forget you ever saw it. Open Subtitles انضر,خذ بنصيحتي, واحرق قطعة الورق تلك وانس انك رأيتها يوما
    Now just drink milk and study, and forget everything else. Open Subtitles الآن فقط شراب يَحْلبُ ويَدْرسُ، ويَنْسي كُلّ شيء آخر.
    The people involved in the conflict, they could all decide to go home and forget their troubles, but they don't. Open Subtitles الناس متورطة في الصراع يمكنهم جميعًا أن يقرروا الذهاب لمنازلهم وينسون مشاكلهم ولكنهم لا يقوموا بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more