"and frankly" - Translation from English to Arabic

    • وبصراحة
        
    • و بصراحة
        
    • وصراحة
        
    • وبصراحه
        
    • و بصراحه
        
    • وصراحةً
        
    • وفي الواقع
        
    • وحقيقةً
        
    • وصريحة
        
    • وبكل صراحة
        
    And frankly, I have no idea how to help you. Open Subtitles وبصراحة ، لا أملك أى فكرة عن كيفية مساعدتك
    You're making a lot of noise, And frankly, I'm a little insulted. Open Subtitles أنت تصدرين الكثير من الجلبة وبصراحة أنا أشعر بقليل من الإهانة
    And frankly, I'm relieved you're not as wildly evolved as you seem. Open Subtitles وبصراحة, أنا مرتاح أنك لست متورطاً في ذلك أكثر مما تبدو
    I have people with phds that I can't find jobs for, And frankly, your job experience is very limited. Open Subtitles لدي أناس مع شهادات دكتوراة لا أتمكن من ايجاد عمل لهم و بصراحة خبرتك العملية محدودة جدا
    He spoke eloquently, openly And frankly about the vicissitudes and changes that commodity-dependent countries face. UN لقد تكلم بطلاقة، وانفتاح وصراحة عن التقلبات والتغييرات التي تواجه البلدان التي تعتمد على السلع الأساسية.
    And frankly, I didn't think that much of it. Open Subtitles وبصراحة لم أتعمق كثيراً في التفكير في الفيلم
    This is an essential element of the Peace Agreement, and, frankly, I would not have been a party, a signatory, unless this had been clear. UN وهذا عنصر أساسي في اتفاق السلام، وبصراحة ما كان لي أن أكون طرفا أو موقعا ما لم يكن هذا اﻷمر واضحا.
    and, frankly, this silly business doesn't help - because it just perpetuates the bad feeling. Open Subtitles وبصراحة يا فرانكلي هذا العمل السخيف لا يساعد انها فقط تُديم الشعور السيء انهم حيوانات نعم
    And frankly, ma'am, I suggest you let them do it. Open Subtitles وبصراحة سيدتي , أقترح أن تتركيهم يفعلونه
    And frankly, I'm not surprised. I've always said that you are a once-in-a-lifetime talent. Open Subtitles وبصراحة أنا لست متفاجئ دائما ما قلت بأنّك موهبة نادرة
    You've suffered a massive brain injury And frankly, we didn't think you were going to come out of it. Open Subtitles عانيتِمنإصابةكبيرةفيالدماغ.. وبصراحة , لم نعتقد أنك ستفيقين من هذا.
    I didn't know much about you, and, frankly, what I did know didn't impress me. Open Subtitles لم أكن أعرف الكثير عنك وبصراحة ما عرفته لم يثير إعجابي
    Malnourished, double kidney failure, And frankly, I've been off my tits for weeks. Open Subtitles اعاني من سوء تغذية وفشل كلوي مزدوج وبصراحة أنا لم أعد أشعر بحلمات صدري منذ أسابيع
    And frankly, Charley, your meltdown on the court only brought us more attention. Open Subtitles وبصراحة يا تشارلي انهيارك في الملعب لم يجلب لنا سوى المزيد من الانتباه
    But they see individuals with powers such as yours as a future threat, and, frankly, so do I. Open Subtitles لكنهم يرون ذوي القدرات مثلك تهديدًا مستقبليًا، وبصراحة أشاركهم الرأي.
    And frankly it's embarrassing that you still haven't realized, after all this time, that if we were together, actually together, I would tear right through you. Open Subtitles وبصراحة إنه لأمر محرج أنك لم تدرك بعد بعد كل هذا الوقت أننا لو كنا معًا معًا في الواقع لكنت مزقتك
    She misses Vincent terribly and, frankly, she's a wreck without him. Open Subtitles انها تفتقد فينسنت بشدة و بصراحة هي محطمة بدونه
    The commander thinks that the ring is moving too slowly and, frankly, he's right. Open Subtitles القائد يعتقد ان حلقتنا تتحرك ببطئ و بصراحة انه محق
    I'm not all that comfortable, And frankly, not suited to be the voice of reason. Open Subtitles أنا لستُ مرتاحاً و بصراحة لستُ مناسبا للعب دور صوت العقل
    We talked to, like, 50 people, and, frankly, not one of them gave us the reaction that we were hoping for. Open Subtitles نحن سعيدون جدا بعودتك تحدثنا لما يقارب الى خمسون شخصا وصراحة
    You are being dramatic and self-pitying, and, frankly, it's unbecoming. Open Subtitles اصبحتي دراماتيكية ومشفقه على نفسك وبصراحه انه غير لائق
    Gentlemen, I will come directly And frankly to the point. Open Subtitles ايها الساده , ساتطرق الى الموضوع راسا و بصراحه
    And frankly, I haven't seen any results since I've been coming to you, so as far as I'm concerned, you're in the hot seat until you resolve this. Open Subtitles نعم, وصراحةً, لم أرَ أي نتائج منذ مجيئي إليك, لذا أكثر ما يقلقني, أنتِ المسؤولة عن المشكلة حتى تُحَلْ
    In the next town, we started househunting, And frankly we were spoilt for choice. Open Subtitles في البلدة التالية بدأنا بصيد المنازل وفي الواقع لقد كنا سيئين في الاختيار .
    And frankly you should be very happy i'm not gonna tax you. Open Subtitles وحقيقةً عليك أن تسعد للغاية أني لن أفرض عليك جزية
    What we need is to discuss R2P openly And frankly within the General Assembly. UN وما نحتاجه هو مناقشة مسؤولية الحماية مناقشة مفتوحة وصريحة داخل الجمعية العامة.
    It's, uh... it's kind of chill, And frankly, their tech's a little stronger. Open Subtitles إنه رائع نوعاً ما وبكل صراحة, التقنية لديهم أقوى قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more