"and free of charge" - Translation from English to Arabic

    • ومجاني
        
    • ومجانياً
        
    • وبالمجان
        
    • ومجانية
        
    • ومجاناً
        
    • وتوفر الرعاية والمساعدة مجاناً
        
    • وبدون مقابل
        
    • ومجانا
        
    • والمجاني
        
    • وغير متوفر مجاناً
        
    • ودون مقابل
        
    Moreover, vaccination, one of the most effective means of eradicating infectious childhood diseases, was accessible to all and free of charge. UN ومن جهة أخرى، فإن التلقيح، وهو إحدى الوسائل الأكثر فعالية لوقف نقل الأمراض المعدية للأطفال، متاح للجميع ومجاني.
    Basic education was compulsory and free of charge in accordance with the 2005 Interim Constitution and the 25-Year National Strategy. UN والتعليم الأساسي إلزامي ومجاني وفقا للدستور المؤقت لعام 2005 والاستراتيجية الوطنية لمدة 25 عاما.
    Education is compulsory and free of charge up to the secondary level. UN والتعليم إلزامي ومجاني حتى المرحلة الثانوية.
    It also stipulates that education offered by the State shall be secular and free of charge. UN كما أنها تنص على أن التعليم الذي تقدمه الدولة يجب أن يكون علمانياً ومجانياً.
    Preventive check-ups are voluntary and free of charge. UN وتُجرى الفحوص الطبية الوقائية على أساس طوعي وبالمجان.
    Everyone in the DPRK receives medical service of all categories equally, practically and free of charge. UN ويتلقى الجميع في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية خدمة طبية بجميع الأنواع على قدم المساواة وبصورة عملية ومجانية.
    Within the Federation, it shall be compulsory at the primary level and free of charge at all levels. UN وهو إلزامي في مرحلته الابتدائية ومجاني في كل مراحله داخل الاتحاد.
    The Constitution of Montenegro guarantees the right to education under equal conditions while primary education is compulsory and free of charge. UN ويضمن دستور الجبل الأسود الحق في التعليم بموجب شروط متساوية في حين أن التعليم الابتدائي إلزامي ومجاني.
    In accordance with the provision, ordinary education is obligatory and free of charge. UN ووفقا لهذا النص، فإن التعليم العادي إلزامي ومجاني.
    Under the Framework Law, in its article 16, it is said that primary education is obligatory and free of charge for all children. UN وتنص المادة 16 من القانون الإطاري على أن التعليم الابتدائي إلزامي ومجاني بالنسبة لجميع الأطفال.
    In the Republic of Albania the entire nine years of education is compulsory and free of charge. UN 566- التعليم خلال فترة السنوات التسع الأولى بكاملها إلزامي ومجاني في جميع أنحاء جمهورية ألبانيا.
    Education is accessible to all under equal conditions and primary education is compulsory and free of charge. UN والتعليم متاح للجميع في ظل ظروف متساوية. والتعليم الابتدائي إلزامي ومجاني.
    815. Pursuant to the Compulsory Primary Education Act, 1920, primary education is compulsory and free of charge. UN 815- ينص قانون التعليم الابتدائي الإلزامي الصادر سنة 1920 على أن التعليم الابتدائي إلزامي ومجاني.
    Article 7 of the Constitution of the State of Bahrain stipulates that education shall be compulsory and free of charge in the initial stages specified by law and in the manner provided for therein. UN وتنص المادة 7 من دستور دولة البحرين على ان يكون التعليم الزامياً ومجانياً في المراحل الأولى التي يعينها القانون، وعلى النحو الذي يبين فيه.
    46. The explicit wording of international human rights treaties requires primary education to be compulsory and free of charge. UN 46- والصيغة الصريحة لمعاهدات حقوق الإنسان الدولية تشـترط أن يكون التعليم الابتدائي إلزامياً ومجانياً.
    HIV examinations are available to each person, anonymously and free of charge. UN 343- واختبارات فيروس نقص المناعة متاحة للجميع، دون إفشاء الأسماء وبالمجان.
    The Constitution provides literally that education shall be mandatory and free of charge: UN 1102- وينص الدستور حرفياً على أن التعليم يجب أن يكون إجبارياً وبالمجان:
    She asked whether anti-retroviral drugs were available widely and free of charge, and what treatment was provided for sex workers and migrant women in particular. UN وسألت عما إذا كانت العقاقير اللازمة لمكافحة هذا المرض متاحة على نطاق واسع ومجانية وما هو العلاج الذي يقدم للعاملين في مجال الجنس والنساء المهاجرات بوجه خاص.
    This can be achieved through a universal, wellmanaged registration system that is accessible to all and free of charge. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق نظام تسجيل عام مدار إدارة جيدة يكون باب الوصول إليه مفتوحاً أمام الجميع ومجاناً.
    The provision of special care and assistance is subject to available resources and free of charge whenever possible. UN (أ) يتوقف تقديم الرعاية الخاصة والمساعدة على توفر الموارد، وتوفر الرعاية والمساعدة مجاناً متى أمكن ذلك.
    The Principality has established a screening centre where anyone can be tested anonymously and free of charge. UN وقد أنشأت الإمارة مركزاً للكشف عن المرض يمكن فحص أي شخص فيه بدون الكشف عن هويته وبدون مقابل.
    Therefore, the government has made basic education obligatory and free of charge regardless of races and nationalities. UN ومن ثم، جعلت الحكومة التعليم الأساسي إلزاميا ومجانا بصرف النظر عن الأعراق والجنسيات.
    The Brčko District Government, in accordance with the Law on Education in Primary and Secondary Schools of Brčko District, provides for primary and secondary education as compulsory and free of charge for all those obliged to attend the school - the children from 6 to 15 years of age. UN 586- وفقاً للقانون المتعلق بالتعليم في المدارس الابتدائية والثانوية في منطقة بريكو، تحرص الحكومة على توفير التعليم الإلزامي والمجاني لكل الذين يبلغون سن الالتحاق بالمدرسة - أي الأطفال الذين تتراوح أعمارهم ما بين السادسة والخامسة عشرة.
    The Committee is concerned at the dropout rate from the mandatory language instruction; that it is not of uniform quality and free of charge for all; that the introduction programme lapses after three years; that it depends on the person's basis for residence and can be lost if the person moves to another municipality. (arts. 2 and 5) UN واللجنة قلقة كذلك حيال نسبة التسرب من التعليم الإلزامي للغة، ولأن هذا التعليم غير متجانس النوعية وغير متوفر مجاناً للجميع؛ ولأن النجاح في البرنامج التمهيدي ينتفي بعد ثلاث سنوات، ولأنه يعتمد على مكان سكن الشخص وقد يفقد الشخص إمكانية الانتفاع به إذا انتقل إلى بلدية أخرى. (المادتان 2 و5)
    183. The immunization of babies was obligatory and free of charge. UN ٣٨١ - وأضافت قائلة ان تحصين اﻷطفال ضد اﻷمراض اجباري ودون مقابل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more