"and freight" - Translation from English to Arabic

    • والشحن
        
    • والبضائع
        
    • وشحن
        
    • وأجور الشحن
        
    • الشحن الذي
        
    • والشحنات
        
    • وتكاليف الشحن
        
    • وشحنها
        
    • وتكاليف شحن
        
    • ورسوم الشحن
        
    • ومصاريف الشحن
        
    • ومصاريف شحن
        
    • وخدمات الشحن
        
    • وأجور النقل
        
    Therefore, UNFPA income is overstated by the portion that relates to the cost of goods, insurance and freight charges. UN ولذلك فإن إيرادات الصندوق قد قدرت على نحو مبالغ فيه بمقدار الجزء المتعلق بتكلفة السلع ورسوم التأمين والشحن.
    The provision for various types of equipment, supplies, facilities, infrastructure, vehicles, ground transportation and freight had also been reduced. UN وخفضت أيضا الاعتمادات المخصصة لأنواع مختلفة من المعدات واللوازم والمرافق والبنية التحتية والمركبات والنقل البري والشحن.
    Reduction in miscellaneous services pertains to lower than anticipated requirements for insurance, bank charges and freight. UN ويعود الانخفاض في الخدمات المتنوعة إلى انخفاض الاحتياجات إلى خدمات التأمين والرسوم المصرفية والشحن عن المتوقع.
    Between them, they visit Tristan da Cunha nine times a year, operating a passenger and freight service. UN وتؤمن السفينتان فيما بينهما تسع زيارات كل سنة إلى تريستان دا كونيا، وتنقلان المسافرين والبضائع.
    The Territory relies heavily on air transport for both international and internal movement of passengers and freight. UN ويعتمد الإقليم اعتمادا كبيرا على النقل الجوي لتأمين الحركة الدولية والداخلية للمسافرين والبضائع على حد سواء.
    In developing countries, both passenger and freight transport volumes have increased, especially in the larger developing economies. UN وفي البلدان النامية، زاد حجما نقل الركاب وشحن البضائع لا سيما في الاقتصادات النامية اﻷكبر.
    Contract terms were cost and freight to Baghdad, to be delivered after 20 days. UN وشملت أحكام العقد التكلفة وأجور الشحن إلى بغداد وحددت موعد التسليم بعد 20 يوماً.
    The decrease under general operating expenses is due, inter alia, to reduction under communications, maintenance of vehicles and freight and related costs. UN ونتج الانخفاض في مصروفات التشغيل العامة، عن جملة أمور من بينها تخفيض تكاليف الاتصالات وصيانة المركبات والشحن والتكاليف ذات الصلة.
    Purchasing food from distant markets leads to an increase in food prices, as insurance and freight costs increase. UN فشراء الأغذية من الأسواق البعيدة يؤدي إلى ارتفاع أسعار المواد الغذائية، بارتفاع تكاليف التأمين والشحن.
    It includes local freight costs and the cost of handling, clearing, forwarding and freight for miscellaneous supplies. UN وهي تشمل تكلفة الشحن المحلي وتكلفة المناولة والتخليص واﻹرسال والشحن لبعض اللوازم المتنوعة.
    The request relates to miscellaneous services for courier services, shipping and freight and other charges. UN ويتصل الطلب بخدمات متنوعة كخدمات حاملي الرسائل، والشحن والنقل وغير ذلك من التكاليف.
    The request relates to miscellaneous services for courier services, shipping and freight and other charges. UN ويتصل الطلب بخدمات متنوعة كخدمات حاملي الرسائل، والشحن والنقل وغير ذلك من التكاليف.
    Air transport is limited primarily to areas of tourist potential and is very costly to operate owing to low passenger and freight demand. UN ويقتصر النقل الجوي أساسا على المناطق ذات الطاقة السياحية الكامنة وتشغيلها مكلف للغاية بسبب الطلب المنخفض على نقل الركاب والشحن.
    Motor vehicles account for a large and growing proportion of energy consumed to transport both passengers and freight. UN ٩١- تمثل السيارات نسبة كبيرة ومتزايدة من الطاقة المستهلكة لنقل المسافرين والشحن.
    Between them, they visit Tristan da Cunha 10 times a year, operating a passenger and freight service. UN وتزور السفينتان تريستان دا كونا عشر مرات في السنة، وتنقلان المسافرين والبضائع.
    Between them they visit Tristan da Cunha 10 times a year, operating a passenger and freight service. UN وهما تزوران معا تريستان دا كونا عشر مرات في السنة، وتنقلان المسافرين والبضائع.
    Between them they visit Tristan da Cunha eight or nine times a year, operating a passenger and freight service. UN وهما تزوران تريستان دا كونا ثماني أو تسع مرات في السنة، وتنقلان المسافرين والبضائع.
    This contract will meet sea, land and freight forwarding needs for a two-year period. UN وسيلبي هذا العقد احتياجات النقل البحري والبري وشحن البضائع لمدة سنتين.
    The purchase order was for a total value of DEM 2,649,100 on a C & F (cost and freight) basis. UN وكان مجموع قيمة طلب الشراء 100 649 2 مارك ألماني على أساس الكلفة وأجور الشحن.
    In the case of air travel, these payments are ticketed through the United Nations Travel Agency and freight is charged through the freight forwarder based in New York. UN وفي حالة السفر الجوي، تدفع هذه المبالغ عن طريق وكالة الأمم المتحدة للسفر وتدفع أجرة الشحن عن طريق وكيل الشحن الذي يوجد مقره في نيويورك.
    Additionally, the new shipping contract will provide a regular ferry service between the two main islands, carrying both passengers and freight. UN وفضلا عن ذلك، سيوفر العقد الجديد خدمة نقل منتظمة بالعبارات المبحرة بين الجزيرتين الرئيسيتين، حاملة المسافرين والشحنات على السواء.
    Included under this heading are reimbursement for contingent-owned equipment, and freight for the deployment of contingent-owned equipment. UN ويُدرج تحت هذا البند سداد ثمن المعدات المملوكة للوحدات، وتكاليف الشحن لنشر المعدات المملوكة للوحدات.
    The Advisory Committee points out that these figures are misleading, as they do not include staff costs or costs for transportation and freight of equipment. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن هذه أرقام مُضللة، لأنها لا تشمل تكاليف الموظفين ولا تكاليف نقل المعدات وشحنها.
    Also included under this heading are reimbursement for contingent-owned equipment and freight costs for the deployment of contingent-owned equipment. UN ويشمل البند تحت هذا العنوان أيضا تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وتكاليف شحن المعدات المملوكة للوحدات والموزعة.
    Maintenance cost and freight charges only represent the first year; subsequent years are not covered in this budget. Serial No. Sofa Sofa chair UN وتمثل تكاليف الصيانة ورسوم الشحن مبالغ السنة الأولى فقط؛ والسنوات اللاحقة غير مشمولة في هذه الميزانية.
    The additional requirements for operational costs are attributable primarily to the implementation of the pilot project on unmanned aerial systems, construction services for the Regional Service Centre in Entebbe, the acquisition of water purification equipment and freight charges for the delivery of diesel and aviation fuel from Kampala to Dungu. UN وتعزى أساسا الاحتياجات الإضافية لتغطية التكاليف التشغيلية إلى تنفيذ المشروع التجريبي للمنظومات الجوية الذاتية التشغيل، وخدمات التشييد الخاصة بمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، واقتناء معدات تنقية المياه، ومصاريف الشحن المتعلقة بإيصال وقود الديزل ووقود الطائرات من كمبالا إلى دونغو.
    4. Additional requirements of $19,800 under this heading resulted mainly from higher than anticipated requirements under alterations and renovations of premises and freight charges for the shipment of containers. UN ٤ - نجمت الاحتياجات اﻹضافية تحت هذا البند وقيمتها ٨٠٠ ١٩ دولار بصورة أساسية من الزيادة التي فاقت المتوقع في الاحتياجات اللازمة لتعديل أماكن العمل وتجديدها، ومصاريف شحن الحاويات.
    For example, some airline and shipping claimants state that they passed on a portion of their increased costs for fuel and insurance by increasing fares for passenger and freight services. UN فمثلاً، يذكر بعض أصحاب المطالبات من شركات الطيران وشركات النقل البحري أنها نقلت جزءاً من الزيادة في تكاليف الوقود والتأمين إلى غيرها بواسطة أسعار السفر وخدمات الشحن.
    The target average of 14 days was not achieved, mainly as a result of constraints in the procurement process in relation to shipping and freight contracts UN ولم ينجز متوسط المدة المستهدف والبالغ 14 يوما ويعزى ذلك بشكل رئيسي إلى القيود التي تفرضها عملية الشراء فيما يتعلق بعقود الشحن البحري وأجور النقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more