"and friends" - Translation from English to Arabic

    • والأصدقاء
        
    • وأصدقاء
        
    • وأصدقائهم
        
    • وأصدقائه
        
    • و الأصدقاء
        
    • وأصدقائنا
        
    • وأصدقائها
        
    • وأصدقائي
        
    • والاصدقاء
        
    • وأصدقاءهم
        
    • وأصدقاؤه
        
    • وأصدقائهن
        
    • و أصدقائي
        
    • و أصدقاء
        
    • واصدقاء
        
    I wonder how that will feel, to be away from home and friends and family for so long. Open Subtitles أنا أتساءل كيف من شأنها أن تشعر، أن يكون بعيدا عن المنزل والأصدقاء والأسرة لفترة طويلة.
    I take Sundays off to spend time with family and friends. Open Subtitles آخذ أيام الأحد إجازة، لأقضي بعض الوقت مع العائلة والأصدقاء
    Families and friends huddle together. Shaken but grateful to still be alive. Open Subtitles عائلات وأصدقاء يحتشدون معاً يرتعشون ولكنهم ممتنون بالبقاء على قيد الحياة
    We therefore call on Member States and friends of Africa to adopt a complementary hands-on approach that would lead to the fulfilment of the cardinal purpose of NEPAD. UN ولذلك، فإننا ندعو الدول الأعضاء وأصدقاء أفريقيا إلى اتخاذ نهج تكميلي وعملي يفضي إلى تحقيق الغرض الأهم للشراكة الجديدة.
    Thus protection is afforded to the victims, relatives and friends of persons whose fundamental rights have been infringed. UN وتحرص بيرو على تقديم الحماية اللازمة الى الضحايا فضلا عن أقارب من انتهكت حقوقهم اﻷساسية وأصدقائهم.
    In addition, family members and friends of accused are no longer eligible to be assigned under the legal aid system. UN وعلاوة على ذلك، لم يعد بالإمكان في إطار نظام المعونة القانونية تعيين أفراد أسرة المتهم وأصدقائه للدفاع عنه.
    She's my friend, and friends don't date friends' ex-boyfriends. Open Subtitles إنها صديقتي، والأصدقاء لا يواعدون أحباء أصدقائهم السابقين
    My thoughts are with all the young people who were at Utøya and all the families and friends who lost a loved one. UN إن أفكاري مع كل الشباب الذين كانوا في يوتويا وجميع الأسر والأصدقاء الذين فقدوا أحد أحبائهم.
    When I feel frustrated, I always think about my friends and colleagues who share the same aspirations and friends who passed away without treatment, and parliamentarians who gave me hope in life, 15 years ago. UN وعندما أشعر بالإحباط، فإنني أفكر دائماً في أصدقائي وزملائي، الذين يتشاطرون ذات التطلعات، والأصدقاء الذين توفوا دون تلقي العلاج، كما أفكر في البرلمانيين الذين أعطوني أملاً في الحياة، قبل 15 عاماً.
    I was therefore pleased to accept an invitation from the Foreign Minister of Singapore to discuss issues of global governance together with some other colleagues and friends. UN لذلك كان من دواعي سروري أن أقبل دعوة وزير خارجية سنغافورة لمناقشة مسائل الإدارة العالمية مع بعض الزملاء والأصدقاء.
    Cruelty to family and friends UN ممارسة القسوة مع أفراد الأُسرة والأصدقاء
    Such principles should be borne in mind when appointing coordinators and friends of the President. UN وينبغي أن تظل هذه المبادئ ماثلة في الأذهان عند تعيين المنسقين وأصدقاء الرئيس.
    Nominating additional coordinators and friends would not add any value to its work. UN ولن يضيف تعيين منسقين وأصدقاء إضافيين أي قيمة لأعماله.
    We pay homage to the innocent people who lost their lives and extend our deepest condolences to the families and friends of the victims. UN ونحيي ذكرى الأشخاص الأبرياء الذين فقدوا أرواحهم ونقدم خالص تعازينا لأسر وأصدقاء الضحايا.
    Bahraini Association for the Parents and friends of the Disabled UN الجمعية البحرينية لأولياء أمور المعاقين وأصدقائهم
    Our thoughts, sympathies and support are with their families and friends at this difficult time. UN ونقدم تعازينا إلى أسرهم وأصدقائهم في هذا الوقت العصيب ونعرب عن تعاطفنا معهم ومواساتنا لهم.
    We extend our sympathy to Mr. Holkeri's family and friends. UN نعرب عن مواساتنا لأسرة السيد هولكيري وأصدقائه.
    and friends don't let friends drink and drive. Open Subtitles و الأصدقاء لا يدعون أصدقائهم يقودون و هم سكارى
    Before I conclude, I wish to express my regret at seeing two eminent colleagues and friends leave Geneva. UN وقبل أن اختتم، أود أن أعرب عن أسفي لرؤية اثنين من زملائنا وأصدقائنا البارزين يغادران جنيف.
    The United States will seek to ensure that any potential TCBM enhances the security of the United States, its allies and friends. UN وستسعى إلى ضمان أن تعزز أي من التدابير المحتملة للشفافية وبناء الثقة أمن الولايات المتحدة، وأمن حلفائها وأصدقائها.
    Because you made my family and friends disown me? Open Subtitles أم لأنك تركت عائلتي وأصدقائي يتخلوا عني ؟
    and friends do not let other friends buy underwear in Forest Hills. Open Subtitles والاصدقاء لا يسمحون للاصدقاء الاخرين بشراء الملابس الداخلية في فورست هيلز
    Thousands of innocent people died in horrific ways, leaving relatives and friends in a state of helplessness and sorrow. UN وقد لقي آلاف من الناس الأبرياء حتفهم بطرق مروعة، تاركين وراءهم أقرباءهم وأصدقاءهم في حالة من اليأس والحزن.
    The guards were bribed by the author's wife and friends to allow him to escape. UN وقامت زوجة صاحب البلاغ وأصدقاؤه برشوة الحرس لتمكينه من الهروب.
    As there were only five women's prisons, they were often located far from the girls' families and friends. UN وحيث لا يوجد سوى خمسة سجون للنساء، فإنه يتم غالباً إيداع الفتيات بعيداً عن أُسرهن وأصدقائهن.
    And I knew that my family and friends would be worried. Open Subtitles و عرفت أن عائلتي و أصدقائي سيكونوا قلقين
    I have telephone numbers and information of high-profile colleagues and friends. Open Subtitles لدي أرقام هواتف و معلومات رفيعة المستوى زملاء و أصدقاء
    I want to have a party with a list at the door... of all my friends and friends of friends... and if you're on that list... or you know somebody on that list... then you cannot come in. Open Subtitles اريد ان احتفظ بقائمه على الباب لكل اصدقائى واصدقاء اصدقائى واذا كنت فى هذه القائمه او تعرف احد موجود بها ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more