"and gaza" - Translation from English to Arabic

    • وغزة
        
    • وقطاع غزة
        
    • وفي غزة
        
    • وغزّة
        
    • وغازا
        
    • الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين
        
    • وغزه
        
    The Committee heard testimony from witnesses from the West Bank and Gaza. UN واستمعت اللجنة إلى شهادة أدلى بها شهود من الضفة الغربية وغزة.
    Close coordination with the Palestinian Authority and other local and international NGOs continued in the West Bank and Gaza. UN واستمر التعاون الوثيق مع السلطة الفلسطينية ومع منظمات غير حكومية محلية ودولية أخرى في الضفة الغربية وغزة.
    The humanitarian situation in both the West Bank and Gaza is appalling. UN والحالة الإنسانية في كل من الضفة الغربية وغزة هي حالة مُزرية.
    :: The excessive and disproportionate use of force by the Israel Defense Forces in both Lebanon and Gaza must stop. UN :: يجب وقف استخدام القوة المفرط وغير المتناسب من جانب قوات الدفاع الإسرائيلية في كل من لبنان وغزة.
    The Palestinian Territory, including the West Bank, East Jerusalem and Gaza, remains occupied territory, occupied by Israel. UN فالأرض الفلسطينية التي تشمل الضفة الغربية والقدس الشرقية وغزة لا زالت أرضا محتلة، تحتلها إسرائيل.
    Written submission on the war in Lebanon, Israel and Gaza. UN قُدم تقرير خطي عن الحرب في لبنان، وإسرائيل وغزة.
    Severe restrictions on the movement of people and goods in the West Bank and Gaza have deeply affected commercial activities. UN وتأثرت الأنشطة التجارية بشدة في الضفة الغربية وغزة بسبب القيود المشددة المفروضة على تنقل الأشخاص والبضائع في المنطقتين.
    Real economic growth in the West Bank and Gaza was estimated to have reached 9.3 per cent in 2010, exceeding the Palestinian Authority's budget projection of 8 per cent. UN وقد قُدر أن النمو الاقتصادي الفعلي في الضفة الغربية وغزة قد بلغ 9.3 في المائة في عام 2010، مما يتجاوز إسقاط ميزانية السلطة الفلسطينية بنسبة 8 في المائة.
    They also resumed their efforts towards reuniting the West Bank and Gaza. UN كما استأنفوا جهودهم الرامية إلى إعادة توحيد الضفة الغربية وغزة.
    The Zionists committed the most horrible crimes against defenceless people in the wars against Lebanon and Gaza. UN وارتكب الصهاينة أفظع الجرائم ضد الناس العزل في الحروب ضد لبنان وغزة.
    Only the establishment of an independent Palestinian State in Judea, Samaria and Gaza, so the argument goes, will ensure peace in the region. UN وأصحاب هذا التفسير يحاججون بأن تأسيس دولة فلسطينية مستقلة في يهودا والسامرة وغزة هو وحده الذي سيكفل السلام في المنطقة.
    First, all of Judea, Samaria and Gaza were under Arab control for 19 years, between 1948 and 1967. UN أولا، كانت يهودا والسامرة وغزة كلها تحت السيطرة العربية طيلة 19 سنة، بين عامي 1948 و 1967.
    The World Bank and the International Monetary Fund have projected an 8 per cent growth rate in the West Bank and Gaza. UN وتوقع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي أن يبلغ معدل النمو الاقتصادي في الضفة الغربية وغزة 8 في المائة.
    Land crossings between Israel and Gaza should be opened. UN وينبغي فتح المعابر البرية بين إسرائيل وغزة.
    He welcomed Israel's indication that approvals would be given in writing and that it was working on increasing the capacity of the crossings between Israel and Gaza. UN ورحب بإشارة إسرائيل إلى أن الموافقات ستعطى كتابة وأنها تعمل على زيادة طاقة المعابر بين إسرائيل وغزة.
    The Commission calls on donors to redouble their efforts to support UNRWA's emergency operations in the West Bank and Gaza. UN وتدعو اللجنة المانحين إلى مضاعفة جهودهم لدعم عمليات الأونروا الطارئة في الضفة الغربية وغزة.
    The Commission calls on donors to redouble their efforts to support UNRWA's emergency operations in the West Bank and Gaza. UN وتدعو اللجنة المانحين إلى مضاعفة جهودهم لدعم عمليات الأونروا الطارئة في الضفة الغربية وغزة.
    It also notes that the State party has responded to and elaborated on many questions regarding the West Bank and Gaza posed by the Committee in the written list of issues and the oral discussion. UN وتشير أيضاً إلى أن الدولة الطرف قد أجابت على الكثير من الأسئلة المتعلقة بالضفة الغربية وغزة التي أثارتها اللجنة في قائمة المسائل الخطية وفي المناقشات الشفوية، كما قدمت تفاصيل وافية بشأنها.
    UNICEF provided 1,100 mathematics and science teaching kits to schools, especially to those in disadvantaged areas in the West Bank and Gaza. UN وقدمت اليونيسيف 100 1 مجموعة لتعليم الرياضيات والعلوم إلى المدارس، لا سيما المدارس الكائنة في المناطق المحرومة بالضفة الغربية وغزة.
    Obstacles to free movement of Palestinians from the West Bank and Gaza are serious humanitarian and human rights problems. UN فالعقبات التي تواجه حرية تنقل الفلسطينيين من الضفة الغربية وغزة تمثل مشاكل إنسانية خطيرة ومشاكل تمس حقوق الإنسان.
    It identified and equipped 12 libraries in the West Bank and Gaza with resources and trained 12 librarians. UN وحددت اليونسكو 12 مكتبة في الضفة الغربية وقطاع غزة وجهزتها بالموارد ودربت 12 من أمناء المكتبات.
    Throughout my visit, the situation on the ground in Jerusalem, the West Bank and Gaza was extremely tense. UN وفي أثناء زيارتي، كانت الحالة في ميدان الأحداث بالغة التوتر، في القدس وفي الضفة الغربية وفي غزة.
    24. Israel has devolved responsibility for the health system in the West Bank and Gaza to the Palestinian Authorities (PA), but remains responsible for ensuring the overall fulfilment of Palestinian children's right to health, as highlighted by the organizations in the JS1. UN 24- نقلت إسرائيل المسؤولية عن النظام الصحي في الضفة الغربية وغزّة إلى السلطات الفلسطينية، إلا أنها ما زالت مسؤولة عن ضمان عموم الوفاء بحق الطفل الفلسطيني في الصحة، حسبما أكـّدت المنظمات في الرسالة المشتركة 1.
    All provincial capitals, except Manica and Gaza, have orthopaedic centres. UN للأطراف الاصطناعية في جميع العواصم الإقليمية باستثناء مانيكا وغازا.
    26. Israel has also devolved responsibility for Education in the West Bank and Gaza to the PA and United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA). UN 26- قامت إسرائيل أيضاً بنقل المسؤولية عن التعليم في الضفة الغربية وغزّة إلى السلطة الفلسطينية ووكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأنروا).
    At the same time, cities such as Madrid, New York and Gaza were also victims of terror and aggression. UN وفي نفس الوقت فإن مدناً مثل مدريد ونيويورك وغزه أصبحت ضحايا للإرهاب والعدوان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more