"and german" - Translation from English to Arabic

    • واﻷلمانية
        
    • والألماني
        
    • وألمانيا
        
    • والألمان
        
    • اﻷلمانية
        
    • الألماني
        
    • والمستشارة الألمانية
        
    • واللغة الألمانية
        
    • وألمان
        
    • ألمان
        
    • والالمان
        
    • وباللغة الألمانية
        
    • ألمانية
        
    • والالمانية
        
    • والألمانية في
        
    Many profiles were also translated into Spanish and German. UN وترجمت كثير من الملفات أيضا إلى اﻷسبانية واﻷلمانية.
    Swiss and German Aid Caritas, Switzerland UN مؤسسة كريتاس السويسرية واﻷلمانية للمعونة السويسرية
    The Swedish proposal did at least contain one element, if not all elements, of the Austrian and German proposal. UN فالاقتراح السويدي يحتوي على الأقل على عنصر واحد، إن لم يكن على جميع العناصر في الاقتراح النمساوي والألماني.
    It was developed jointly by U.S., French and German scientists. Open Subtitles قام بتطويرة معاً علماء من الولايات المتحدة وفرنسا وألمانيا
    There are also clearly excellent prospects for joint projects involving Russian and German scientists. UN ونحن نرى بوضوح أيضا آفاقا واسعة لإقامة مشاريع مشتركة بين العلماء الروس والألمان.
    B. Total compensation comparison between the United States and German civil services UN مقارنة اﻷجر اﻹجمالي لموظفي الخدمة المدنية في الولايات المتحدة وموظفي الخدمة المدنية اﻷلمانية
    There were also schools — for the Ukrainian and German minorities — offering bilingual instruction in both the minority and the State language. UN وتوجد أيضاً مدارس لﻷقليتين اﻷوكرانية واﻷلمانية توفر التعليم باللغتين. لغة اﻷقلية ولغة الدولة.
    Speaks fluently and works in English, Russian and German UN تتكلم بطلاقة وتعمل بالانكليزية والروسية واﻷلمانية.
    The buyer refused payment of the purchase price for the goods, alleging that the parties had a void franchise agreement since it violated European and German antitrust laws. UN وقد رفض المشتري دفع ثمن شراء البضائع ، زاعما أن الاتفاق الامتيازي الذي يربط الطرفين باطل ﻷنه ينتهك القوانين اﻷوروبية واﻷلمانية المناهضة للشركات الاحتكارية .
    One Country, the Community’s newsletter, is published quarterly in English, French, Spanish, Chinese, Russian and German. UN اﻷنشطة اﻹعلامية تُنشر الرسالة اﻹخبارية للطائفة، وعنوانها بلد واحد، كل ثلاثة شهور باللغات اﻹنكليزية والفرنسية واﻹسبانية والصينية والروسية واﻷلمانية.
    This builds on a long-standing tradition of exchange between the Afghan and German peoples in the cultural and academic sectors. UN وهذه لبنة جديدة في تقليد طويل الأمد من التبادلات بين الشعبين الأفغاني والألماني في القطاعين الثقافي والأكاديمي.
    That builds on a long-standing tradition of exchange between the Afghan and German peoples in the cultural and academic sectors. UN وذلك يبني على التقليد القديم للتبادل بين الشعبين الأفغاني والألماني في القطاعين الثقافي والأكاديمي.
    This builds on a long-standing tradition of exchange between the Afghan and German peoples in the cultural and academic sectors. UN وينبني ذلك على أساس تبادل متّبع كتقليد طويل العهد بين الشعبين الأفغاني والألماني في القطاعين الثقافي والأكاديمي.
    My delegation would like to thank the Jamaican and German authorities who have so generously supported the two bodies respectively. UN ويود وفد بلدي أن يتوجه بالشكر إلى سلطات جامايكا وألمانيا التي قدمت دعما سخيا للجهازين.
    When, as in the cases under discussion, the price levels of the potential comparators were higher, it was not logical to expect Swiss and German nationals to be attracted by lower salaries even if the cost of living were lower. UN وعندما تكون مستويات اﻷسعار في أسس المقارنة المحتملة أعلى، كما هي في الحالات الجاري بحثها، فإن من غير المنطقي توقع اجتذاب مواطني سويسرا وألمانيا بمرتبات أدنى حتى لو كانت تكلفة المعيشة أقل.
    When, as in the cases under discussion, the price levels of the potential comparators were higher, it was not logical to expect Swiss and German nationals to be attracted by lower salaries even if the cost of living were lower. UN وعندما تكون مستويات اﻷسعار في أسس المقارنة المحتملة أعلى، كما هي في الحالات الجاري بحثها، فإن من غير المنطقي توقع اجتذاب مواطني سويسرا وألمانيا بمرتبات أدنى حتى لو كانت تكلفة المعيشة أقل.
    It's something that is not generally known, but British bankers and German bankers have had world trade pretty well sewn up in their pockets for a long time. Open Subtitles وهو أمر لا تعرفه العامة ولكن المصرفيين البريطانيين والألمان رتبوا التجارة العالمية كما يريدون
    the Italian fascists and German Nazis, aiming to attack the impenetrable North Democratic Belt. Open Subtitles الفاشيون الإيطاليون ، والألمان النازيون يتطلعون إلى مواجهة الحزام الديمقراطي الشمالي المنيع
    Cultural policy in the French and German—speaking communities UN السياسة الثقافية المتبعة على صعيد الطائفة الفرنسية والطائفة الناطقة باللغة اﻷلمانية
    Thing is, I twisted the lyrics to the Summer Of'29, evoking memories of the Wall Street Crash and German hyperinflation. Open Subtitles الشيء هو، وأنا الملتوية كلمات لصيف '29، تستحضر ذكريات وول ستريت تحطم والتضخم الألماني.
    This is not to say that all appeals to religion are just cynical election ploys. Especially in the face of the financial crisis, religion has been presented as a source for what Sarkozy and German Chancellor Angela Merkel have called the project of “moralizing capitalism.” News-Commentary هذا لا يعني أن الاستنجاد بالدين ليس أكثر من حيلة انتخابية هازئة. ففي مواجهة الأزمة المالية بصورة خاصة أصبح الدين يُـعرَض وكأنه مصدر لما أطلق عليه ساركوزي والمستشارة الألمانية أنجيلا ميركيل مشروع "تطعيم الرأسمالية بالأخلاق".
    1982 BA (Honours), Legal Science and German, University College, Galway, Ireland UN 1982 إجازة في العلوم القانونية واللغة الألمانية (بمرتبة شرف)، الكلية الجامعية في غالاويه، أيرلندا
    Several experiments were carried out in the past by the Stress Research Centre of the Czech Air Force, together with Russian and German partners. UN وقد أنجزت عدة تجارب في الماضي من جانب مركز بحوث الاجهاد التابع للقوات الجوية التشيكية بالتعاون مع شركاء روس وألمان .
    The workshop was organized in collaboration with the German Foundation for International Development (DSE) and the UNCTAD secretariat. It provided a forum to the representatives of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) for discussing issues related to competition policy and for interactive sessions with the UNCTAD and German experts. UN قامت هيئة مكافحة الاحتكارات بتنظيم حلقة عمل إقليمية بشأن تحقيق التناسق في السياسات الوطنية المتعلقة بالمنافسة كجزء من التعاون الاقتصادي في منطقة رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي من أجل مناقشة القضايا المتصلة بسياسة المنافسة ولعقد جلسات تفاعلية مع الأونكتاد وخبراء ألمان.
    The great Russians and German poets. Open Subtitles الشعراء الروس والالمان الكبار
    10. " The United Nations and the question of Palestine " , brochure, to be released shortly in all six official languages and German UN 10- " الأمم المتحدة وقضية فلسطين " ، نشرة ستصدر قريبا باللغات الرسمية الست وباللغة الألمانية
    As a tribute to history, we plan to carry out soon joint manoeuvres of German and Polish military units, and to contemplate establishing a joint Blue Helmets brigade consisting of Polish and German soldiers. UN وكتحية للتاريخ، نعتزم القيام قريبا بمناورات مشتركة لوحدات عسكرية ألمانية وبولندية ونفكر في إنشاء فرقة مشتركة ﻷصحاب الخوذات الزرقاء تتكون من جنود بولنديين وألمان.
    During the First World War, French and German Fae soldiers put down their weapons and secretly celebrated La Shoshain together. Open Subtitles خلال الحرب العالمية الاولى فالجنود الفرنسية والالمانية من الفاى قد وضعوا اسلحتهم أرضا "واحتفلوا معا فى يوم "لاشوشين
    Government initiatives for Belgian and German trade union energy activities UN المبادرات الحكومية فيما يتعلق بأنشطة النقابات البلجيكية والألمانية في مجال الطاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more