"and grab" - Translation from English to Arabic

    • والاستيلاء
        
    • وأحضر
        
    • واحضر
        
    • و أمسك
        
    • وتمسك
        
    • وامسك
        
    • و تمسك
        
    • وتجلب
        
    • وأجلب
        
    • ونشرب
        
    • لأحضر
        
    • ويمسك
        
    • والحصول
        
    • وتحضر
        
    • وأمسكوا
        
    But, hey, can you do me a favor and grab that awesome wedding portrait that my mom keeps on her vanity? Open Subtitles ولكن، مهلا، يمكنك أن تفعل لي معروفا والاستيلاء أن صورة الزفاف رهيبة أن أمي لا يكف عن الغرور لها؟
    Or you could call a girlfriend and grab a Chardonnay. Open Subtitles أو يمكن أن نطلق عليه صديقته والاستيلاء على شاردونيه.
    Yeah, yeah, okay, I'll just go and grab my tool belt. Open Subtitles أوه، نعم، حسنا، سأذهب وأحضر ألاداة الماسكة للحزام
    Oh, and grab some bar napkins. Open Subtitles واحضر بعض المناديل من البار نفذت مناديل الحمام عندنا
    Now take your other hand and grab another person's hand. Open Subtitles الان خذ يدك الاخري و أمسك اليد الشخص الاخري
    Okay, now get undressed and grab onto those bedposts. Open Subtitles حسناً , والآن تعرى وتمسك بأعمدة السريرهذه
    has to build up in your system, and then stand back and grab a comb. Open Subtitles يجب عليها ان تتراكم في نظامك وبعد ذلك استعد وامسك بمشط
    Now reach in the back and grab that binder. Open Subtitles الآن تصل في الظهر والاستيلاء على أن الموثق.
    I'm gonna put these down and grab a drink. Open Subtitles أنا ستعمل وضع هذه أسفل والاستيلاء على الشراب.
    Ample time to go to the station and grab our tickets. Open Subtitles متسع من الوقت للذهاب إلى المحطة والاستيلاء على تذاكر لدينا.
    How do we get into the vault and grab those plates? Open Subtitles كيف لنا أن ندخل في قبو والاستيلاء على تلك اللوحات؟
    - All right, I'm just gonna swivel back around and grab my purse. Open Subtitles أفضل ألا أفعل حسناً , أنا فقط سوف سأدير نفسي وأحضر حقيبتي
    Please go to my at-sea cabin and grab me a book off the shelf, the one in Russian. Open Subtitles رجاءا اذهب الى مقصورتي واحضر لي كتابا من على الرف ذلك الذي عن الروس
    Grab your snacks and grab your kids, because this next match is going to be a doozy. Open Subtitles إلتقط وجبتك الخفيفة و أمسك أولادك لأن المباراة القادمة ستكون غير عادية
    You're gonna take your medium-sized hands and stick them in your pockets and grab hold of something. Open Subtitles ستأخذ يداك متوسطة الحجم وتضعها في جبيك وتمسك بشيء
    So shut your frickin'turd hole and grab your dead buddy's legs. Open Subtitles اذًا اغلق فمك اللعين وامسك بقدم الجثة.
    You have to reach out and grab me. You hear? Open Subtitles يجب أن تمدك يدك و تمسك بي ، أتسمع؟
    I need you to go into your bedroom right now and grab anything that's important. Open Subtitles أريدُكَ أن تذهب إلى غرفتك الآن وتجلب أي شيء مهم
    Now run upstairs and grab some towels and soap before that old buzzard blows through that door. Open Subtitles الآن أركض للأعلى وأجلب بعض المناشف والصابون قبل أن تأتي تلك العجوز من ذلك الباب
    Listen, do you want to go down to the Mill and grab a beer later? Open Subtitles "اسمع هل تريد الذهاب معي إلى حانة "الطاحونة ونشرب كأساً من البيرة
    I was running errands and just had to run to the grocery store and grab some sauce real fast. Open Subtitles كنت اؤدي الأشغال وكان علي الذهاب للبقالة لأحضر بعض الصلصة بسرعة
    You know, one of us is gonna have to reach out over this platform and grab that balloon. Open Subtitles أنت تعلم أن شخصاً مننا يجب أن يصل إليهم عبر هذه المنصة ويمسك بالبالون.
    And you think you're fast enough to-to go out there and grab it before the ice cracks... Open Subtitles و أنت تعتقد أنك سريع كفايه للذهاب والحصول عليه قبل أن ينهار الجليد
    Why don't you run up and grab everybody and get something out of the game closet? Open Subtitles لماذا لا تركض الى فوق وتحضر الجميع وأحضر شيء من خزانة اللعب؟
    Everybody come and grab a baby doll. Come on. Open Subtitles الجميع تعالوا وأمسكوا بطفل الدُمية، هيا تعالوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more