"and greenhouse" - Translation from English to Arabic

    • الدفيئة
        
    • الاحتباس الحراري
        
    • الحابسة للحرارة
        
    • المسببة للاحتباس الحراري
        
    Compilation and dissemination of statistical information on energy supply and greenhouse gas emissions through publications and web sites UN جمع ونشر المعلومات الإحصائية بشأن إمدادات الطاقة وانبعاثات غاز الدفيئة عن طريق المنشورات والمواقع على الشبكة.
    and greenhouse gas emissions continue to fuel global warming at a perilous rate. UN وما زالت انبعاثات غازات الدفيئة تؤجج الاحترار العالمي، بمعدل ينذر بالخطر.
    That step coincided with the Division's achievement of its 2009 goal to reduce by as much as possible transportation costs and greenhouse gases stemming from its former outsourcing of that sort of work. UN وقد تزامنت هذه الخطوة مع بلوغ الشعبة هدفها لعام 2009 المتمثل في التقليص بقدر الإمكان من تكاليف النقل وغازات الدفيئة المنبعثة من المصدر المستعان به في السابق لإنجاز هذا النوع من العمل.
    This area was selected due to its rapid scaling up and greenhouse gas (GHG) emissions reduction potential. UN وقد اختير هذا المجال نظراً لسرعة تَوَسُّعه وقدرته على الحدِّ من انبعاث غازات الاحتباس الحراري.
    National communications and greenhouse gas inventory data from UN البلاغات الوطنية وبيانات جرد غازات الدفيئة المقدمة
    National communications and greenhouse gas inventory data from UN البلاغات الوطنية وبيانات جرد غازات الدفيئة المقدمة
    FCCC/SBI/2009/L.26 National communications and greenhouse gas inventory data from Parties included in Annex I to the Convention. UN FCCC/SBI/2009/L.26 البلاغات الوطنية وبيانات جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    3. National communications and greenhouse gas inventory data from Parties included in Annex I to the Convention: UN 3- البلاغات الوطنية وبيانات جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية:
    National communications and greenhouse gas inventory data from Parties included in Annex I to the Convention UN البلاغات الوطنية وبيانات جرد غازات الدفيئة المقدَّمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Increased energy consumption and greenhouse gas emissions UN الزيادة في استهلاك الطاقة وانبعاثات غاز الدفيئة.
    Air pollution and greenhouse gas emissions from ships can also adversely impact the marine environment. UN كما أن الانبعاثات الملوثة للهواء وانبعاثات غازات الدفيئة الناتجة من السفن يمكن أن تؤثر تأثيرا سيئا على البيئة البحرية.
    While cities produced most of the world's economic growth, they also contributed disproportionately to energy consumption and greenhouse gas emissions. UN وفي حين تحقق المدن معظم النمو الاقتصادي للعالم، فإنها تسهم أيضاً بصورة غير متناسبة في استهلاك الطاقة وانبعاثات غازات الدفيئة.
    Together, those countries account for about half of the world's gross domestic product, population, energy use and greenhouse gas emissions. UN وتنتج هذه البلدان مجتمعة ما يناهز نصف إجمالي الناتج المحلي في العالم، وفيها نصف سكانه واستخدامه للطاقة وانبعاثات غازات الدفيئة.
    No data were available to assess hand-held uses and greenhouse uses of parathion. UN ولم يكن يتوافر تاريخ لتقييم الاستخدام اليدوية والاستخدامات الدفيئة واستخدامات الباراثيون في ظروف الصوبة الزجاجية.
    Its aim is to reduce growth in private motorized vehicles, thus reducing traffic congestion and greenhouse gas emissions. UN ويهدف المشروع إلى الحد من زيادة عدد المركبات الآلية الخاصة، مما يقلل من حدة اختناقات المرور وانبعاثات غازات الدفيئة.
    National communications and greenhouse gas inventory data from Parties included in Annex I to the Convention. UN البلاغات الوطنية وبيانات جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    National communications and greenhouse gas inventory data from Parties included in Annex I to the Convention. UN البلاغات الوطنية وبيانات جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Another representative stressed the importance of cities diminishing their burden on the environment by limiting energy use and greenhouse gas emissions. UN وشدد ممثل آخر على أهمية تقليل المدن لعبئها على البيئة بواسطة الحد من استخدام الطاقة وانبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    Another representative stressed the importance of cities diminishing their burden on the environment by limiting energy use and greenhouse gas emissions. UN وشدد ممثل آخر على أهمية تقليل المدن لعبئها على البيئة بواسطة الحد من استخدام الطاقة وانبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    The continued growth in volume of all kinds of traffic also poses particular challenges with regard to air pollution and greenhouse gas emissions.* UN كما أن استمرار النمو في حجم أنواع وسائل النقل جميعها يمثل تحديات خاصة فيما يتعلق بتلوث الهواء وانبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    Meanwhile, carbon dioxide emissions and greenhouse gases continued to have a profound impact on the world’s climate systems, particularly on small island developing States, which were directly threatened by the dangers of rises in sea levels. UN وخلال هذا الوقت فإن انبعاث ثاني أكسيد الكربون والغازات الحابسة للحرارة تواصل تأثيرها العميق على نظم المناخ في العالم، ولا سيما الدول الجزرية الصغيرة النامية المهددة بشكل مباشر بخطر ارتفاع مستويات مياه البحار.
    Therefore, material efficiency improvement, including the recycling of materials and management of waste, can reduce energy demand and greenhouse gas and other polluting emissions. UN وعليه، فإن تحسين كفاءة استخدام المواد، بما في ذلك إعادة تصنيع المود وإدارة النفايات، يمكن أن يخفض الطلب على الطاقة، والغازات المسببة للاحتباس الحراري وغيرها من الانبعاثات الملوثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more