"and grief" - Translation from English to Arabic

    • والحزن
        
    • والأسى
        
    • وحزن
        
    • و الحزن
        
    • والأحزان
        
    I know how it feels to be overcome with anguish and grief. Open Subtitles أعلم كيف يكون هذا الشعور رغبتكِ في التغلب على الألم والحزن
    The people of Pakistan have shared sorrow and grief with our Afghan brothers. UN لقد تشاطر شعب باكستان الأسى والحزن مع أشقائنا الأفغان.
    He had already called Mrs. Fodor and informed her of the sense of loss and grief felt by all the members of the Committee. UN وقد اتصل هاتفياً بالسيدة فودور فعلاً وأبلغها بما يشعر به جميع أعضاء اللجنة من إحساس بالخسارة والحزن.
    They share the deep sorrow and grief of the people of the United States in this hour of national tragedy. UN وهو يشارك الشعب الأمريكي الحزن والأسى العميقين في هذه المأساة الوطنية.
    It is incumbent upon us to do everything within our means to alleviate the pain and grief of the families of the missing persons. UN ويتعين علينا أن نفعل كل ما في وسعنا للتخفيف من ألم وحزن أسَر المفقودين.
    Alicia is suffering from exhaustion and stress and grief. Open Subtitles اليسا تعاني من الارهاق و القلق و الحزن
    I share with the ICRC the outrage and grief over this act of violence. UN وأشــاطر اللجنــة الدولية للصليب اﻷحمر الغضب والحزن بسبب هذا العمل من أعمال العنف.
    Foreign aggression, ethnic conflicts, and massive human rights abuses continued to threaten the territorial integrity of newly independent States in the region leading to enormous suffering and grief. UN فالاعتداء اﻷجنبي، والصراعات اﻹثنية، والانتهاكات الواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان لا تزال تهدد السلامة اﻹقليمية للدول المستقلة حديثا في المنطقة مخلفة قدرا هائلا من المعاناة والحزن.
    Your mind fights against itself as it attempts to expunge the pain and grief you carry inside. Open Subtitles فعقلكِ في صراعٍ مع نفسه مُحاولاً أن يمحو الألم والحزن اللذين يحملهما بداخله
    Untold stories are abundant, filled with bliss and delight, pain and grief. Open Subtitles القصص الهائلة وفيرة. مَلأتْ بالنعمةِ والبهجةِ، الألم والحزن.
    Those damn pearls! They brought nothing but harm and grief! Open Subtitles هذا اللؤلؤ ملعون، لم يجلبوا سوى الضرر والحزن
    But I'm about to take this nation to war... and grief is a luxury I can't afford right now. Open Subtitles لكني أوشك على أخذ هذه الأمة لحرب والحزن هو رفاهيةً لا يمكنني تحملها الاَن
    I never stopped hearing their cries of sorrow and grief. Open Subtitles لم اتوقف ابداً عن سماع صرخات الأسى والحزن
    I think we can scrub that shame and grief and self-hatred right out of your system. Open Subtitles أظنّ أنّ بإستطاعتنا إزالة الشعور بالخزي والحزن وكراهية الذات من نظامك
    It will save us a lot of money, time and grief. Open Subtitles سيوفر هذا الكثير من المال و الوقت والحزن علينا
    We say to all Palestinian factions and groups engaged in terrorism that their methods have achieved nothing but misery and grief. UN ونقول لجميع الفصائل والجماعات الفلسطينية المنخرطة في الإرهاب إن أساليبهم لم تحقق شيئا سوى البؤس والأسى.
    This man's voice represented the pain and grief encountered throughout the visit. UN وعبر صوت هذا الرجل عما لمسناه من شعور بالألم والأسى طوال الزيارة.
    Chapter Two is where I relate to the American people through emotion and grief. Open Subtitles الفصل الثاني هو الفصل الذي سأتصل فيه بالشعب الأمريكي من خلال العاطفة والأسى
    You're gonna exploit someone's anger and grief for your own animal gratification. Open Subtitles إذن أنت ستستغل غضب وحزن شخص ما لإرضاء رغباتك الحيوانية؟
    Mr. Churkin (Russian Federation) (spoke in Russian): Humankind recalls the terrible crimes of Nazism with indignation and grief. UN السيد شركين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): إن البشرية تتذكر الجرائم الفظيعة التي ارتكبتها النازية بسخط وحزن.
    But let's not allow sadness and grief turn to anger and negativity. Open Subtitles ولكن دعونا لا نسمح للكأبة و الحزن أن تتحول الى الغضب و السلبية
    After you were taken, the worry and grief made her sick. Open Subtitles بعدأنأختطفتي، القلق و الحزن ، تسببوا بمرضها.
    We are sad and angry today, however, as yet another opportunity for peace has been lost and the seeds of hatred and grief are being sown. UN فها هي فرصة جديدة للسلام تضيع وبذور للكراهية والأحزان تُغرس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more