"and hosted" - Translation from English to Arabic

    • واستضافت
        
    • واستضافة
        
    • واستضاف
        
    • واستضافتها
        
    • واستضافته
        
    • وتستضيفه
        
    • واستضافه
        
    • وتستضيف
        
    • كما استضافت
        
    • واستضفنا
        
    • ويستضيف
        
    • واستضافها
        
    Thus, these groups have now launched and hosted an ongoing series of television and radio programmes. UN وهكذا، فإن هذه المجموعات قد أطلقت واستضافت اﻵن سلسلة من البرامج التليفزيونية واﻹذاعية التي يجري بثها حاليا.
    Qatar held races for children and hosted a table tennis tournament to which neighbouring countries were invited. UN وأقامت قطر سباقات للأطفال واستضافت دورة لتنس الطاولة دعت إليها البلدان المجاورة.
    Displaced families from all regions were received and hosted in the homes of relatives and neighbours. UN وتم استقبال واستضافة الأسر المشردة من جميع المناطق في بيوت الأقارب والجيران.
    He personally generated and hosted a series of events to launch the campaign, including a meeting of all of the country's 67 regional governors. UN وقام شخصيا بإخراج واستضافة سلسلة من اﻷحداث للبدء في الحملة، بما في ذلك عقد اجتماع لجميع حكام اﻷقاليم في البلد البالغ عددهم ٦٧ حاكما.
    In 2006, the Fund chaired IASG and hosted a successful annual meeting in Rome. UN وفي عام 2006، ترأس الصندوق الفريق واستضاف بنجاح الاجتماع السنوي المنعقد في روما.
    On that basis, the Zambian Government has maintained a positive, open-door policy towards refugees and has thus for a long time admitted and hosted refugees seeking protection and fleeing threats to their life and freedom. UN وبناء على ذلك، حافظت حكومة زامبيا على سياسة إيجابية مفتوحة تجاه اللاجئين، وبالتالي قبلت واستضافت منذ زمن طويل اللاجئين الذين جاؤوا إليها طالبين الحماية والفارين من المخاطر التي تتهدد حياتهم وحريتهم.
    In Sweden, it organized a discussion panel on the empowerment of immigrant women and hosted an event entitled " Implementing MDG 1: reconciliation through empowerment of rural women " . UN ونظّمت في السويد، حلقة نقاش بشأن تمكين النساء المهاجرات واستضافت حدثا معنونا ' ' تنفيذ الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية: المصالحة من خلال تمكين المرأة الريفية``.
    Besides actively participating in Forum sessions, the organization provided copies of publications and hosted official side events. UN وبالإضافة إلى المشاركة بنشاط في دورات المنتدى، قدمت المنظمة نسخا من المنشورات، واستضافت مناسبات جانبية رسمية.
    One State noted that it had established an international centre for interfaith dialogue and had organized and hosted many related events. UN وأشارت إحدى الدول إلى أنها أنشأت مركزا دوليا للحوار بين الأديان، ونظمت واستضافت العديد من الأحداث ذات الصلة.
    In the same period the KOM had attended seven Economic Cooperation Organization meetings abroad and hosted one meeting in Ankara. UN وفي الفترة ذاتها، حضرت الإدارة سبعة اجتماعات عقدتها منظَّمة التعاون الاقتصادي في الخارج واستضافت اجتماعا في أنقرة.
    It has also organized a series of special events and hosted or co-sponsored conferences throughout the world. UN ونظمت أيضا سلسلة من المناسبات الخاصة واستضافت أو شاركت في رعاية مؤتمرات في جميع أنحاء العالم.
    ACWF also organized and hosted the Sixth East Asian Women's Forum in Beijing in July 2006. UN وقامت المنظمة أيضا بتنظيم واستضافة المنتدى السادس لنساء شرق آسيا في بيجين في تموز/يوليه 2006.
    In November 2003, Nigeria initiated and hosted the first tripartite seminar on enhanced border control and security with the neighbouring Republics of Benin and Niger, involving the border agents of the three countries. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، بادرت نيجيريا إلى تنظيم واستضافة أول حلقة دراسية ثلاثية بشأن تعزيز مراقبة وأمن الحدود مع جمهوريتي بنن والنيجر الجارتين، وشارك فيها حرس الحدود من البلدان الثلاثة.
    356. The United States was the Chair of the Network and hosted the Network and the three-year enhancement project. UN 356 - وذكرت الولايات المتحدة أنها ترأس الشبكة وتتولى استضافتها واستضافة مشروع التعزيز الذي يغطي فترة ثلاث سنوات.
    IATP attended and hosted a side event on agricultural trade reform; (iii) Economic and Social Council, 29-30 June: UN حضر المعهد واستضاف لقاء جانبيا عن إصلاح التجارة الزراعية؛ ' 3` المجلس الاقتصادي والاجتماعي، 29-30 حزيران/يونيه.
    The UNDP Ethics Office participated in all meetings and hosted two. UN وشارك مكتب الأخلاقيات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جميع الاجتماعات واستضاف اجتماعين.
    The Public Forum, which offered a platform for information exchange with the public, welcomed some 40,000 participants and hosted 66 workshops. UN ورحب المنتدى العام، الذي هيأ منبرا لتبادل المعلومات مع الجمهور، بنحو 000 40 مشارك واستضاف 66 حلقة عمل.
    The Workshop was coorganized with and hosted by the Indian Space Research Organisation. UN وقد شاركت المؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء في تنظيم حلقة العمل واستضافتها.
    The meeting was organized and hosted by the Kyrgyz Republic and considered substantive aspects of a future agreement. UN ونظر الاجتماع الذي نظمته واستضافته جمهورية قيرغيزستان في الجوانب الفنية لاتفاق يبرم في المستقبل.
    This programme is sponsored by the Government of China and hosted by Nanjing University, with support from the United Nations. UN وترعى هذا البرنامج حكومة الصين وتستضيفه جامعة نانجينغ بدعم من الأمم المتحدة.
    It was chaired by WHO and hosted by the International Telecommunication Union at its headquarters. UN وترأست الاجتماع منظمة الصحة العالمية واستضافه الاتحاد الدولي للاتصالات في مقره.
    Within that framework, KOM attended meetings abroad and hosted meetings in Turkey. UN وضمن هذا الإطار، تحضر إدارةُ مكافحة التهريب والجريمة المنظَّمة الاجتماعات التي تُعقَد في الخارج وتستضيف اجتماعات في تركيا في هذا الصدد.
    As of the end of 2003, China has provided voluntary contribution of 13 million dollars, 2,000 person-times training and experts services, and hosted over 200 IAEA's events. UN وفي نهاية عام 2003، قدمت الصين تبرعا قدره 13 مليون دولار، ووفرت تدريبا لصالح 000 2 شخص، وخدمات الخبراء، كما استضافت ما يزيد على 200 حدث من أحداث الوكالة.
    Thus, we have extended assistance for the self-help efforts of Pacific Island countries, and hosted the Pacific Island leaders meeting five times since 1997. UN وبالتالي، نحن ندعم الجهود التي تبذلها البلدان الجزرية في المحيط الهادئ، واستضفنا اجتماع قادة البلدان الجزرية في المحيط الهادئ خمس مرات منذ عام 1997.
    To that end, it sought to maintain dialogue between energy producers and consumers and hosted the secretariat of the International Energy Forum in Riyadh. UN وتحقيقا لتلك الغاية يسعى البلد إلى الإبقاء على الحوار بين منتجي الطاقة ومستهلكيها، ويستضيف أمانة المنتدى الدولي للطاقة في الرياض.
    The Workshop was organized by the Office for Outer Space Affairs and co-sponsored and hosted by the National Institute of Aeronautics and Space of Indonesia. UN وقد قام بتنظيم حلقة العمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي وشارك في رعايتها واستضافها المعهد الوطني للملاحة الجوية والفضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more