"and hour" - Translation from English to Arabic

    • وساعة
        
    • ووقته
        
    • وساعات
        
    • والساعة
        
    A documentary record of the interview must be kept, indicating the place, date and hour, as well as the outcome. UN وينبغي الاحتفاظ بسجل موثق لهذه المقابلة الشخصية، تحدد مكان وتاريخ وساعة إجراء المقابلة وكذلك نتيجة المقابلة.
    that you tell me by some sign your name, and the day and hour of your departure! Open Subtitles بأن تخبرني بأي علامة بأسمك ويوم وساعة ميعاد انصرافك
    If men and women told each other every thought they had, the human race would die off in about and hour and a half. Open Subtitles كل فكر لديهم، الجنس البشري من شأنه أن تموت في حوالي وساعة ونصف الساعة.
    2. A search result in writing that purports to be issued by the registry is admissible as evidence and is, in the absence of evidence to the contrary, proof of the registration of the data to which the search relates, including the date and hour of registration. UN 2- تكون نتيجة البحث المكتوبة التي تفيد أنها صدرت من السجل مقبولة كدليل وتكون، في حال عدم وجود دليل على خلاف ذلك، برهانا على تسجيل البيانات التي يتعلق بها البحث، بما في ذلك تاريخ التسجيل ووقته.
    Sometimes firms grow so fast, issues of wage and hour compliance get overlooked. Open Subtitles الشركات أحيانًا تكبر بسرعة فينسون مراعاة أمور مثل الأجور وساعات العمل
    I can tell you the exact day and hour that I lost mine. Open Subtitles بينما يُمكنني إخباركَ بيوم وساعة ما فقدتُ عذريتي.
    that you tell me by some sign your name, and the day and hour of your departure! Open Subtitles آمرك بإخباري بطريقة أو إشارة ما عن إسمك ! و عن يوم وساعة نُزُوحك
    The detention units keep a register of persons in custody which must indicate, inter alia, the date and hour of entry into custody, the suspect's identity, and the reason and term of custody; that register is to be consulted daily by the head of the detention unit on arrival for duty. UN والواقع أن لدى وحدات الاحتجاز سجلاً بأسماء الأشخاص المحبوسين احتياطياً، يسمى أيضاً محضر إيداع المساجين، الذي يجب أن تقيد فيه جملة أمور منها تاريخ وساعة الحبس وهوية المشتبه به وسبب الحبس ومدته؛ وينبغي أن يفحص المسؤول عن الوحدة هذا السجل يومياً عند بدء عمله.
    (c) The date and hour of his admission and release. UN (ج) تاريخ وساعة دخوله السجن والإفراج عنه " .
    All facilities should maintain a specific register of disciplinary measures that must indicate all data about the identity of the inmate, the infraction committed, the authority that imposed the sanction, date and hour of the commencement and completion of the sanction and whether the decision and sanction was approved by a second authority. UN وينبغي أن تحتفظ جميع المرافق بسجلات خاصة بالتدابير التأديبية، ويجب أن توضح تلك السجلات جميع البيانات المتعلقة بهوية السجين والمخالفة المرتكبة والسلطة التي فرضت التدابير الجزائية وتاريخ وساعة بدء وانتهاء تلك التدابير، وما إذا كانت قد أجيزت من قبل سلطة أخرى.
    (c) the day and hour of his admission and release. UN (ج) تاريخ وساعة دخوله السجن والإفراج عنه.
    176. The State of Uruguay registers without exception all those held in its prison system, giving information on their identity, the reason for commitment and the competent authority, and the day and hour of admission and release. UN 176- فلدى دولة أوروغواي سجل بجميع المحتجزين في السجون دون استثناء، وهو يتضمن معلومات بشأن هوية المحتجز، وسبب احتجازه، والسلطة المختصة المعنية بذلك، ويوم وساعة دخوله وخروجه.
    (c) The date and hour of his admission to and release from the facility; UN (ج) تاريخ وساعة دخوله السجن والإفراج عنه؛
    Each day and hour is precious. Open Subtitles كل يوم وساعة ثمينة.
    If the articles of association were not discussed and adopted at the first meeting, the documentation shall specify the date and hour of the meeting to be held for such discussion and approval, subject to a 40-day time limit (according to art. 9 (6) of the regulations for labour unions); UN وإذا لم تكن مواد الرابطة قد نوقشت واعتمدت في الاجتماع الأول، يجب أن تحدد المستندات تاريخ وساعة الاجتماع الذي سيعقد لإجراء هذه المناقشة والموافقة، رهناً بحد زمني أربعين يوماً (وفقاً للمادة 9(6) من أنظمة النقابات)؛
    Paragraph 12: The Commanders of the opposing sides shall order and enforce a complete cessation of all hostilities in Korea by all armed forces under their control, including all units and personnel of the ground, naval and air forces, effective twelve (12) hours after this Armistice Agreement is signed. (See paragraph 63 hereof for the effective date and hour of the remaining provisions of this Armistice Agreement). UN الفقرة ١٢: يأمر قادة الجانبين المتضادين باﻹيقاف الكامل، وينفذون اﻹيقاف الكامل، لجميع اﻷعمال القتالية التي تقوم بها في كوريا جميع القوات المسلحة الخاضعة لسيطرتهم، بما فيها جميع وحدات وأفراد القوات البرية والبحرية والجوية، وذلك اعتبارا من مضي اثنتي عشرة )١٢( ساعة على توقيع اتفاق الهدنة هذا. )لمعرفة موعد وساعة سريان اﻷحكام المتبقية من اتفاق الهدنة هذا، انظر الفقرة ٦٣ منه(.
    2. A search result in writing that purports to be issued by the registry is admissible as evidence and is, in the absence of evidence to the contrary, proof of the registration of the data to which the search relates, including the date and hour of registration. UN 2- تكون نتيجة البحث المكتوبة التي تفيد أنها صدرت من السجل مقبولة كدليل وتكون، في حال عدم وجود دليل على خلاف ذلك، برهانا على تسجيل البيانات التي يتعلق بها البحث، بما في ذلك تاريخ التسجيل ووقته.
    A search record is, in particular, evidence of the registration and its date and hour. UN وسجل البحث هو، بوجه خاص، إثبات للتسجيل وتاريخ التسجيل ووقته.(3)
    J. Wage and hour statistics by industry and occupation UN ياء - إحصاءات الأجور وساعات العمل مصنفة حسب الصناعات والمهن
    E. Wage and hour statistics by industry and occupation UN هاء - إحصاءات الأجور وساعات العمل حسب القطاع الصناعي والمهنة
    I know the day and hour you completed your toilet training. Open Subtitles أنا أعرف اليوم والساعة عندما كنت تنهي تدريبك على الحمام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more