"and human rights in the" - Translation from English to Arabic

    • وحقوق الإنسان في
        
    • وحقوق الإنسان داخل
        
    • وحقوق الإنسان لدى
        
    • وحقوق الإنسان التابع
        
    As a founding member of the Pacific Islands Forum, New Zealand contributes to the strengthening of cultural diversity and human rights in the region. UN وتساهم نيوزيلندا، بوصفها عضواً مؤسساً لمنتدى جزر المحيط الهادئ، في تعزيز التنوع الثقافي وحقوق الإنسان في المنطقة.
    The government articulated the principles of gender equality and human rights in the NHSSP-2. UN وأوضحت الحكومة مبادئ المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان في الخطة الاستراتيجية الوطنية الثانية لقطاع الصحة.
    Mindful of the importance of ensuring respect for the rule of law and human rights in the administration of justice as a crucial contribution to building peace and justice and ending impunity, UN وإذ تضع في اعتبارها أهمية كفالة احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بوصف ذلك إسهاما بالغ الأهمية في بناء السلام والعدل ووضع حد للإفلات من العقاب،
    The Council acknowledges the importance of a strong focus on justice and human rights in the successor mission and, where appropriate, in other assistance provided to East Timor. UN كما يسلم المجلس بأهمية التركيز بقوة على العدالة وحقوق الإنسان في البعثة التالية وكذلك، وحسب الاقتضاء، في غير ذلك من المساعدة المقدمة إلى تيمور الشرقية.
    It conveys the importance and applicability of the rule of law and human rights in the activities of the armed forces, as well as their role in a democratic State. UN وينقل إليهم البرنامج أهمية وانطباق حكـم القانـون وحقوق الإنسان في أنشطة القوات المسلحة وكذلك دورهم في دولة ديمقراطية.
    Subjects studied include law and development and human rights in the developing world. UN وقد شملت مواضيع الدراسة القانون والتنمية وحقوق الإنسان في العالم النامي.
    Mr. Nizar Nayyouf Leading member of the Independent Committees for the Defence of Democratic Freedoms and human rights in the Syrian Arab Republic UN السيد نزار نيوف من قادة اللجان المستقلة للدفاع عن الحريات الديمقراطية وحقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية
    The present report outlines the different institutions and laws relating to deprivation of liberty and human rights in the context of criminal, police, immigration and mental health-care law. UN ويتناول هذا التقرير مختلف المؤسسات والقوانين فيما يتعلق بالحرمان من الحرية وحقوق الإنسان في سياق القانون الجنائي والقوانين الخاصة بالشرطة والهجرة الوافدة ورعاية الصحة العقلية.
    She stressed the role of the Mission to promote peace, democracy and human rights in the fight against terrorism, in line with that Declaration. UN وأبرزت أيضا دور بعثة تعزيز السلام والديمقراطية وحقوق الإنسان في مكافحة الإرهاب تماشيا مع هذا الإعلان.
    The Danish Government will assign special priorities to promote good governance, democracy and human rights in the coming years. UN وستحدد الحكومة الدانمركية أولويات خاصة للنهوض بالحكم الصالح والديمقراطية وحقوق الإنسان في السنوات القادمة.
    Israel was also violating international law, international treaties and human rights in the occupied Syrian Golan. UN وتنتهك إسرائيل أيضا القانون الدولي، والمعاهدات الدولية، وحقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل.
    Land, Law and Islam Property and human rights in the Muslim World UN الأرض والقانون والإسلام: الملكية وحقوق الإنسان في العالم الإسلامي
    A representative of the Ombudsman would in future monitor living conditions and human rights in the colonies. UN وفي المستقبل سيتولى ممثل لأمين المظالم، رصد ظروف العيش وحقوق الإنسان في تلك المستعمرات.
    rule of law and human rights in the activities of the armed forces UN :: سيادة القانون وحقوق الإنسان في أنشطة القوات المسلحة
    She would also like him to elaborate on the relationship between cultural diversity and human rights in the activities of United Nations bodies. UN وتود أيضا أن يقدِّم تفصيلات عن العلاقة بين التنوع الثقافي وحقوق الإنسان في أنشطة هيئات الأمم المتحدة.
    It is this occupation that is responsible for most of the violations of humanitarian law and human rights in the region. UN فهذا الاحتلال هو المسؤول عن معظم انتهاكات القانون الإنساني وحقوق الإنسان في المنطقة.
    The Institute also published an article on Islam, discrimination and human rights in the Revue Arabe pour les droits de l'homme. UN كما نشر مقالاً عن الإسلام والتمييز وحقوق الإنسان في المجلة العربية لحقوق الإنسان.
    Costa Rica and human rights in the international context UN كوستاريكا وحقوق الإنسان في السياق الدولي
    o Disseminate the values of citizenship and human rights in the school environment. UN نشر قيم المواطنة وحقوق الإنسان داخل البيئة المدرسية؛
    The Commission's activities are coordinated by the Turkmen National Institute of Democracy and human rights in the Office of the President of Turkmenistan. UN وينسق أعمال اللجنة المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان لدى الرئاسة.
    The National Institute for Democracy and human rights in the Office of the President coordinates the Commission's activities. UN ويتولى المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لرئاسة الجمهورية تنسيق أعمال اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more