"and i'm not sure" - Translation from English to Arabic

    • ولست متأكدة
        
    • وأنا لست متأكدا
        
    • ولست متأكداً
        
    • ولست واثقاً
        
    • وأنا لست متأكد
        
    • وأنا لست متأكدة
        
    • ولست متأكد
        
    • ولست متأكدا
        
    • ولست واثقة
        
    • ولَستُ متأكّدَ
        
    • و أنا لست متأكد
        
    • و لست متأكدة
        
    • ولستُ واثقاً
        
    • ولستُ واثقًا
        
    • وانا لست متأكداً
        
    And I'm not sure he's the baby having type. Open Subtitles ولست متأكدة انه من النوع الذي يحب الاطفال
    And I'm not sure our company health plan covers supernatural dismemberment. Open Subtitles وأنا لست متأكدا الشركة تغطي الخطة الصحية تقطيع أوصال خارق.
    I almost hit him, And I'm not sure I would've stopped. Open Subtitles كدت أضربه، ولست متأكداً من أنني كنت سأتوقف.
    Tons of unknowns, And I'm not sure if we'll pursue it. Open Subtitles ما لا نعلمه كثير ولست واثقاً أننا نستطيع تقفيه
    This is beyond simple, And I'm not sure why we're still talking about it. Open Subtitles هذا ليس ببسيط وأنا لست متأكد لماذا لا نزال نتكلم به
    And I'm not sure if you will ever be able to get closure. (Sniffles) Open Subtitles وأنا لست متأكدة إذا كنتم قادرين على الحصول على خاتمة
    I've been thinking, And I'm not sure it's a good idea that I come over. Open Subtitles كنتُ افكر ولست متأكد بأنها فكرة جيدة أن آتي
    I have a front row seat, And I'm not sure I'm up to the task. Open Subtitles لكنني الآن في المقدمة، ولست متأكدا أنّني على قدر المهمة.
    But it's just gonna bring up a lot of painful things, And I'm not sure I can relive it. Open Subtitles ولكن سيجلب الكثير من الأشياء المؤلمة ولست متأكدة من أنه يمكنني أن استرجعها
    He was 14 when he was accused of murder, And I'm not sure he got a fair trial. Open Subtitles لقد كان في الـ14 حين اتهم بالقتل ولست متأكدة من أنه حصل على محاكمة عادلة
    And I'm not sure I can really explain what it was like being without a home, frightened and alone, and all the while trying to hold onto my dignity as a woman. Open Subtitles ولست متأكدة من أنني فعلاً أستطيع الشرح. ماذا يُشبه كونك بلا منزل، خائفة ووحيدة.
    And I'm not sure that amy's talked to madison and lauren. Open Subtitles وأنا لست متأكدا من أن ايمي تحدثت الى ماديسون ولورين.
    So, my mum asked me why I care so much about these people dying And I'm not sure I know. Open Subtitles لذلك، طلبت مني أمي لماذا أهتم كثيرا عن هؤلاء الناس يموتون وأنا لست متأكدا من أنني أعرف.
    And I'm not sure anyone else here will. Open Subtitles ولست متأكداً أن هنالك غيري هنا من سيفعل ذلك
    The Machine has turned on us, And I'm not sure we can handle it alone. Open Subtitles الألـة انقلبت علينا ولست متأكداً ان كان بوسعنا التحكم به لوحدنا
    And I'm not sure that helped,'cause she kind of hung up right after asking me. Open Subtitles ولست واثقاً أن ذلك قد ساعدها كثيراً، لأنها أقفلت الخط بوجهي تقريباً بعد أن سألتني مباشرة.
    No. And I'm not sure if it's adorable or really disturbing. Open Subtitles لا , وأنا لست متأكد إذا هو أمر رائع أو أمر مقلق حقا
    I have these images in my head now, And I'm not sure how to make them go away. Open Subtitles لدي هذه الصور برأسي الآن وأنا لست متأكدة من كيفية جعلها تختفي
    No, not that I recall, And I'm not sure he was even wearing one. Open Subtitles لا، لا أتذكر ولست متأكد انه كان حتى يرتدي واحدة
    I hurt her, deeply, And I'm not sure I'll be able to repair it. Open Subtitles لقد جرحتها، جرحًا عميقًا. ولست متأكدا ما إذا كنت سأتمكن من إصلاحه.
    And I understand why you want to know, but I'm not sure if he likes me, And I'm not sure how much I really like him. Open Subtitles وأتفهم لِماذا تريدين أن تعرفي لكني لست واثقة إن كان معجبًا بي ولست واثقة من قدر إعجابي به
    No, that would have meant staying in a hotel together, And I'm not sure we're ready for that yet. Open Subtitles لا، الذي كَانَ سَيَعْني بَقاء في الداخل a فندق سوية، ولَستُ متأكّدَ نحن جاهزون للذي لحد الآن.
    And I'm not sure if I want to go as your feelings air-bag. Open Subtitles و أنا لست متأكد أنني سأذهب ككيسك مشاعرك الواقي
    This book is really thick... And I'm not sure it's in English. Open Subtitles هذا الكتاب هو في الواقع كبير و لست متأكدة أنه بالإنجليزية
    Feels like I've been getting passed from team to team And I'm not sure I want to go through all that anymore. Open Subtitles يبدو الأمر وكأنني أنتقل فقط من فريق لآخر ولستُ واثقاً أنني أريد المرور بكل ذلك الهُراء بعد الآن
    Because if you're not, this is gonna be my last case, And I'm not sure I want to go down fighting for the wrong side. Open Subtitles لأنّك إن لم تكُن كذلك، فستكون تلك قضيتي الأخيرة ولستُ واثقًا أنِّي أريد أن أمضي في الكفاح في الجانب الخاطئ
    To be fair, there's two side to every story, And I'm not sure my side is being represented here. Open Subtitles لأكون عادلاً، هناك وجهان لكل قصه وانا لست متأكداً من جانب قصتي الموضح هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more