Well, it's just that everything's been so intense lately and I'm worried about you. | Open Subtitles | المسألة هي أن الأمور متوترة جداً في الفترة الأخيرة وأنا قلقة بشأنك. |
And now Christmas is right around the corner, and I'm worried he won't come home for that, either. | Open Subtitles | والآن اقترب الكريسماس وأنا قلقة أنه لن يحضر ذلك العيد أيضًا |
You're into something, and I'm worried that you're trying to take it too far. | Open Subtitles | أنت تخطط لشيئاً، وأنا قلق أن ستحاول أن تتمادي فيه |
I didn't get an up the skirt selfie this morning and I'm worried. | Open Subtitles | لم تصلني صورة لها بالتنورة هذا الصباح وأنا قلق |
She's in a dark place and I'm worried she might try to hurt herself. | Open Subtitles | إنها تمر بآزمة و أنا قلق حيالها أن تؤذي نفسها. |
and I'm worried she's gonna try to do this on her own. | Open Subtitles | و أنا قلقة من أنّها ستحاول القيام بذلك بمفردها |
same thing he used to say before he'd go off on a bender, and I'm worried, and... that's it. | Open Subtitles | نفس الشيء الذي أعتاد قوله قبل أن يُسرف في التعاطي وأنا قلقة, وهذا كل مافي الأمر |
and I'm worried it's because I'm moving too fast. | Open Subtitles | وقد كنت تتصرف بغرابة وأنا قلقة لأنني أتحرك بسرعة كبيرة |
I saw it happen and I'm worried he's gonna do it again here. | Open Subtitles | لقد رأيت ذلك يحدث وأنا قلقة أنه قد يحدث مجدداً هنا |
and I'm worried that you don't know how to address those concerns. | Open Subtitles | وأنا قلقة أنك لا تعرف كيف تعالج تلك المخاوف. |
and I'm worried about you and your future, not tobacco's future or pot's future. | Open Subtitles | وأنا قلقة حولك وحول مستقبلك وليس مستقبل التبغ أو الحشيش |
I don't know what's real and what isn't anymore, and I'm worried. | Open Subtitles | لم أعد أعرف ما هو الحقيقى و ما هو الغير حقيقى بعد الان وأنا قلق |
He hasn't been okay since he got back, and I'm worried about you, about the kids because I love you, and he's not getting better. | Open Subtitles | لم يكن بخير منذ عودته وأنا قلق عليك وعلى الصغيرين لأني أحبّك، وهو لا يتحسّن |
I mean, yes, she's pissed at me, but the point is, she's not calling me back, and I'm worried about her. | Open Subtitles | أعني نعم، إنها غاضبة مني لكن المقصود أنها لا تعاود الإتصال بي وأنا قلق عليها |
It's just earlier you were so up, and now you're so down, and I'm worried... | Open Subtitles | إنه فقط في وقت سابق كنت سعيدة جدا والآن أنت حزينة جدا وأنا قلق |
Well, their questions are getting more personal, and I'm worried about getting this person in trouble. | Open Subtitles | أسئلتهم أصبحت خصوصية أكثر و أنا قلق حول إيقاع هذا الشخص في مشاكل |
She has a problem with amphetamines. and I'm worried it's become a crutch. | Open Subtitles | لديها مشكلة مع الأمفيتامين و أنا قلق من أنه أصبح ركيزة |
A super hacker is trying to take over the city and I'm worried about you. | Open Subtitles | وقال القراصنة سوبر تحاول السيطرة على المدينة و أنا قلق عنك. |
and I'm worried that someone's gonna get really hurt. | Open Subtitles | و أنا قلقة أن أحد ما .سوف يتأذي |
If I don't want you eating with Patrick, it's because, yes I'm jealous, and I'm worried. | Open Subtitles | لو لم اريدك ان تأكلى مع باتريك فهذا لأنه نعم اننى غيور وقلق |
Your wife is genuinely concerned about you, sir. Yeah, and I'm worried about her, too. | Open Subtitles | زوجتك قلقة جدا عليك يا سيدى نعم و انا قلق بشأنها أيضاً |
and I'm worried that it's fallen into the wrong hands. | Open Subtitles | وانا قلقة من ان سقط عليه في الأيدي الخطأ. |
You are literally impervious to bullets and I'm worried for your safety right now. | Open Subtitles | أنت منيعة حرفيا ضد الرصاص وانا قلق على سلامتك الآن |
I can't get ahold of Victoria, and I'm worried about her. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجد فيكتوريا وأنا قلقه عليها |