"and if he" - Translation from English to Arabic

    • وإذا كان
        
    • وإن كان
        
    • واذا كان
        
    • ولو كان
        
    • و إذا
        
    • و إن
        
    • وإذا هو
        
    • و لو كان
        
    • وان كان
        
    • وإذا قام
        
    • ولو أنه
        
    • و اذا كان
        
    • وإنْ
        
    • و ان
        
    • بوسعه في
        
    And if he screws up, which we both know is likely, his PPD terminates and that one year may turn into forever. Open Subtitles وإذا كان مسامير، ونحن على حد سواء نعرف من المرجح، ينتهي بد له وأن سنة واحدة قد تتحول إلى الأبد.
    And if he feels it, what choice do I have? Open Subtitles وإذا كان يشعر بها، فما هي الخيارات التي أمامي؟
    There's no way that he was drinking on the job, And if he was, he'd be drinking much better booze. Open Subtitles من المستحيل أنه كان يشرب أثناء العمل وإن كان كذلك، فلابد أنه كان ليشرب كمية أكبر من هذه
    And if he lied about all of that, what's to make us believe that he wasn't lying about everything else? Open Subtitles واذا كان قد كذب بخصوص هذا كله ماذا يجعلنا نصدق انه لم يكن يكذب بخصوص كل شيء اخر؟
    And if he is, can I make him un-single? Open Subtitles ولو كان كذلك,هل يمكننى أن أجعله غير أعزب؟
    And if he's lying about this, what else is he hiding? Open Subtitles و إذا كان يكذب حيال هذا، فما الذي يخفيه كذلك؟
    I know, if he's the teacher, fit, And if he just goes to the class, cutely vulnerable. Open Subtitles ,أعرف, إن كان معلم, فهو جذاب ,و إن كان يذهب للصف فحسب فسيتعرض للهجوم للطيف
    And if he's out there, your partner will be, too. Open Subtitles وإذا هو موجود هناك أكيد سيكون شريكك معه ايضاًَ
    And if he thinks he's fighting a spoiled princess, he's wrong. Open Subtitles وإذا كان يعتقد بأنه يحارب أميرة مدللة ، فهو خاطئ
    And if he knows me, he knows you too, right? Open Subtitles وإذا كان يعرفني فهو يعرف ذلك أيضـًا، أليس كذلك؟
    And if he's going around town pretending to be a delivery guy to get her address-- total nutjob, right? Open Subtitles وإذا كان يدور البلدة على أنه رجل توصيل للحصول على عنونها هذا جنون كلياً ، أليس كذلك؟
    And if he couldn't have her, then I guess filming me with her was the next best thing. Open Subtitles وإذا كان لا يمكن أن يكون لها، ثم أعتقد تصوير لي معها كان أفضل شيء المقبل.
    And, if he can just stay here for a day or two, Open Subtitles وإن كان بوسعه البقاء هنا ليوم أو يومين أعرف أنه سيتحسن
    A fake man, And if he was a patriarch, he was a fake old man, and old men die. Open Subtitles رجل وهمي، وإن كان رب أسرة، فقط كان رجلا وهميًا مسنًا، والمسنون يموتون.
    And if he wants you, he's not gonna stop coming for you. Open Subtitles واذا كان يريد منك، انه ليس ستعمل المحطة المقبلة بالنسبة لك.
    And if he's just a little bit hyper, you know, I was hyper when I was a kid. Open Subtitles واذا كان يعاني من القليل من فرط الحركة تعرفون . كنت زائد النشاط عندما كنت طفل
    That doesn't mean he isn't bleeding internally and, if he is, we won't know until it's too late. Open Subtitles هذا لا يعني أنه لا ينزف داخليًا ولو كان كذلك فلن نعرف إلا بعد فوات الأوان
    And if he wants to cut his hair to get over those issues, that's his business, his thing. Open Subtitles و إذا ما أراد أن يحلق شعره لكي يتخلص من تلك المشاكل، هذا شئ يخصه، شعره
    And if he likes it, then Da can build the whole cathedral. Open Subtitles و إن أعجب به عندها سوف يسمح لأبيّ بناء الكاثدرائية كاملةً
    And if he were here, he's say leave no comrade behind. Open Subtitles وإذا هو كَانتْ هنا، هو إجازةُ رأي لا رفيق وراء.
    And if he'd been willing to talk, you'd be thrown in the brig right now. Open Subtitles و لو كان تقدم بشكوى لكنت القيت في السجن الآن.
    He may have placed himself in danger, And if he's in danger, so is everyone in his orbit. Open Subtitles ربما يكون قد وضع نفسه في خطر وان كان في خطر سيكون كذلك كل من يتعامل معه
    And if he's turned on the TV at all since yesterday, all he's seen are adults yelling about her, calling for blood. Open Subtitles وإذا قام بتشغيل التلفاز منذ الامس كل شيء شاهده هو ان البالغين يصرخون بخصوصها يريدون قتلها
    And, if he's guilty, he may lead us to the diamonds and incriminate himself. Open Subtitles ولو أنه مذنب، ربما يقودنا إلى الألماس ويُثبِت بنفسه جُرمه
    And if he at least thinks that you're trying to find proof, then maybe he will trust you enough to let you bring him in. Open Subtitles و اذا كان على الأقل يظن ذلك أنت ستحاول أن تجد دليل فربما حقا سيثق بك كفاية ليجعلك تحضره الى هنا
    And if he's promised to get rid of your powers, don't listen to him. Open Subtitles وإنْ وعدكِ بتخليصك مِنْ قدراتك فلا تصغي إليه
    And if he's suspended as a result of this hearing, he violates his parole and he goes back. Open Subtitles و ان تم ايقافه عن العمل كنتيجة لهذه الجلسة فسيخرق اطلاق سراحه المشروط و يعود للسجن
    He chose his own lawyers And if he was dissatisfied with them, he could have retained others. UN وقد اختار بنفسه محاميه وكان بوسعه في حالة عدم الرضا عنهم أن يختار غيرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more