And if he screws up, which we both know is likely, his PPD terminates and that one year may turn into forever. | Open Subtitles | وإذا كان مسامير، ونحن على حد سواء نعرف من المرجح، ينتهي بد له وأن سنة واحدة قد تتحول إلى الأبد. |
And if he feels it, what choice do I have? | Open Subtitles | وإذا كان يشعر بها، فما هي الخيارات التي أمامي؟ |
There's no way that he was drinking on the job, And if he was, he'd be drinking much better booze. | Open Subtitles | من المستحيل أنه كان يشرب أثناء العمل وإن كان كذلك، فلابد أنه كان ليشرب كمية أكبر من هذه |
And if he lied about all of that, what's to make us believe that he wasn't lying about everything else? | Open Subtitles | واذا كان قد كذب بخصوص هذا كله ماذا يجعلنا نصدق انه لم يكن يكذب بخصوص كل شيء اخر؟ |
And if he is, can I make him un-single? | Open Subtitles | ولو كان كذلك,هل يمكننى أن أجعله غير أعزب؟ |
And if he's lying about this, what else is he hiding? | Open Subtitles | و إذا كان يكذب حيال هذا، فما الذي يخفيه كذلك؟ |
I know, if he's the teacher, fit, And if he just goes to the class, cutely vulnerable. | Open Subtitles | ,أعرف, إن كان معلم, فهو جذاب ,و إن كان يذهب للصف فحسب فسيتعرض للهجوم للطيف |
And if he's out there, your partner will be, too. | Open Subtitles | وإذا هو موجود هناك أكيد سيكون شريكك معه ايضاًَ |
And if he thinks he's fighting a spoiled princess, he's wrong. | Open Subtitles | وإذا كان يعتقد بأنه يحارب أميرة مدللة ، فهو خاطئ |
And if he knows me, he knows you too, right? | Open Subtitles | وإذا كان يعرفني فهو يعرف ذلك أيضـًا، أليس كذلك؟ |
And if he's going around town pretending to be a delivery guy to get her address-- total nutjob, right? | Open Subtitles | وإذا كان يدور البلدة على أنه رجل توصيل للحصول على عنونها هذا جنون كلياً ، أليس كذلك؟ |
And if he couldn't have her, then I guess filming me with her was the next best thing. | Open Subtitles | وإذا كان لا يمكن أن يكون لها، ثم أعتقد تصوير لي معها كان أفضل شيء المقبل. |
And, if he can just stay here for a day or two, | Open Subtitles | وإن كان بوسعه البقاء هنا ليوم أو يومين أعرف أنه سيتحسن |
A fake man, And if he was a patriarch, he was a fake old man, and old men die. | Open Subtitles | رجل وهمي، وإن كان رب أسرة، فقط كان رجلا وهميًا مسنًا، والمسنون يموتون. |
And if he wants you, he's not gonna stop coming for you. | Open Subtitles | واذا كان يريد منك، انه ليس ستعمل المحطة المقبلة بالنسبة لك. |
And if he's just a little bit hyper, you know, I was hyper when I was a kid. | Open Subtitles | واذا كان يعاني من القليل من فرط الحركة تعرفون . كنت زائد النشاط عندما كنت طفل |
That doesn't mean he isn't bleeding internally and, if he is, we won't know until it's too late. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنه لا ينزف داخليًا ولو كان كذلك فلن نعرف إلا بعد فوات الأوان |
And if he wants to cut his hair to get over those issues, that's his business, his thing. | Open Subtitles | و إذا ما أراد أن يحلق شعره لكي يتخلص من تلك المشاكل، هذا شئ يخصه، شعره |
And if he likes it, then Da can build the whole cathedral. | Open Subtitles | و إن أعجب به عندها سوف يسمح لأبيّ بناء الكاثدرائية كاملةً |
And if he were here, he's say leave no comrade behind. | Open Subtitles | وإذا هو كَانتْ هنا، هو إجازةُ رأي لا رفيق وراء. |
And if he'd been willing to talk, you'd be thrown in the brig right now. | Open Subtitles | و لو كان تقدم بشكوى لكنت القيت في السجن الآن. |
He may have placed himself in danger, And if he's in danger, so is everyone in his orbit. | Open Subtitles | ربما يكون قد وضع نفسه في خطر وان كان في خطر سيكون كذلك كل من يتعامل معه |
And if he's turned on the TV at all since yesterday, all he's seen are adults yelling about her, calling for blood. | Open Subtitles | وإذا قام بتشغيل التلفاز منذ الامس كل شيء شاهده هو ان البالغين يصرخون بخصوصها يريدون قتلها |
And, if he's guilty, he may lead us to the diamonds and incriminate himself. | Open Subtitles | ولو أنه مذنب، ربما يقودنا إلى الألماس ويُثبِت بنفسه جُرمه |
And if he at least thinks that you're trying to find proof, then maybe he will trust you enough to let you bring him in. | Open Subtitles | و اذا كان على الأقل يظن ذلك أنت ستحاول أن تجد دليل فربما حقا سيثق بك كفاية ليجعلك تحضره الى هنا |
And if he's promised to get rid of your powers, don't listen to him. | Open Subtitles | وإنْ وعدكِ بتخليصك مِنْ قدراتك فلا تصغي إليه |
And if he's suspended as a result of this hearing, he violates his parole and he goes back. | Open Subtitles | و ان تم ايقافه عن العمل كنتيجة لهذه الجلسة فسيخرق اطلاق سراحه المشروط و يعود للسجن |
He chose his own lawyers And if he was dissatisfied with them, he could have retained others. | UN | وقد اختار بنفسه محاميه وكان بوسعه في حالة عدم الرضا عنهم أن يختار غيرهم. |