ILO Convention No. 182 concerning the Prohibition and immediate action for Elimination of Worst Forms of Child Labour | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها |
ILO Convention 182 Concerning the Prohibition and immediate action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labor; | UN | :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها؛ |
ILO Convention concerning the Prohibition and immediate action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour (No. 182) | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوإ عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها؛ |
In this regard, the Committee encourages the State party to ratify ILO Convention No. 182 concerning the Prohibition and immediate action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour (1999). | UN | وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 لعام 1999 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها. |
:: International Labour Organization Convention No. 182 concerning the Prohibition and immediate action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour; | UN | :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها؛ |
It had also ratified International Labour Organization Convention 182 concerning the Prohibition and immediate action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. | UN | كما أنها صدقت على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ تدابير فورية للقضاء عليها. |
The 1999 Convention Concerning the Prohibition and immediate action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. | UN | اتفاقية حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها لسنة 1999. |
ILO Convention No. 182 concerning the Prohibition and immediate action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labor. | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها. |
Jordan is also a party to the ILO Convention No. 182 concerning the Prohibition and immediate action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour (1999). | UN | وانضم الأردن لاتفاقية العمل رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها. |
ILO Convention No. 182 concerning the prohibition and immediate action for the elimination of the worst forms of child labour | UN | الاتفاقية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها |
ILO Convention No. 182 concerning the prohibition and immediate action for the elimination of the worst forms of child labour (2000); | UN | الاتفاقية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها، عام 2001؛ |
20. Convention concerning the Prohibition and immediate action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour | UN | 20- الاتفاقية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها |
The definition of forced labour also derives from the ILO and from ILO Convention No. 182 concerning the prohibition and immediate action for the elimination of the worst forms of child labour. | UN | واقتُبس كذلك تعريف العمل القسري من منظمة العمل الدولية واتفاقيتها رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها. |
In addition, recommends that the State party ratify ILO Convention No. 182 concerning the Prohibition and immediate action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بأن تصدق الدولة الطرف على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها. |
The Committee recommends that the State party ratify ILO Convention No. 138 concerning the Minimum Age for Admission to Employment, and No. 182 concerning the Prohibiton and immediate action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدِّق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام، واتفاقيتها رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها. |
The Convention concerning the Prohibition and immediate action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour was ratified in 2002. | UN | وجرى في عام 2002 التصديق على الاتفاقية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها. |
The code of conduct is monitored and immediate action taken in the case of any violation. | UN | ويتم رصد مدونة السلوك واتخاذ إجراءات فورية في حال انتهاكها. |
This document provides for adoption of a plan on additional measures to implement in 2012 and 2013 the ILO Conventions ratified by Uzbekistan concerning Forced or Compulsory Labour and the Prohibition and immediate action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. | UN | وتنص هذه الوثيقة على اعتماد خطة للتدابير الإضافية اللازمة ليجري في عامي 2012 و 2013 تنفيذ اتفاقيتي منظمة العمل الدولية اللتين صدقت عليهما أوزبكستان والمتعلقتين بالسخرة أو العمل قسرا وبحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها. |
In addition, the Committee welcomed Iran's ratification in 2002 of International Labour Organization Convention No. 182, concerning the Prohibition and immediate action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. | UN | وعلاوة على ذلك، رحبت اللجنة بمصادقة إيران عام 2002 على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 لعام 1999، المتعلقة بحظر أسوأ أشكال تشغيل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها. |
4. In addition, the Government is currently considering the possibility of ratifying ILO Convention No. 182 concerning prohibition and immediate action for the elimination of the worst forms of child labour. | UN | 4- وبالإضافة إلى ذلك، تنظر الحكومة حالياً في إمكانية التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ تدابير فورية للقضاء عليها. |
In this regard, the Committee encourages the State party to ratify ILO Convention No. 182 concerning the Prohibition and immediate action for the Elimination of the | UN | وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر واتخاذ الإجراءات الفورية للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال، 1999. |
Legitimate transactions often require quick decisions and immediate action. | UN | كثيرا ما تتطلب الصفقات المشروعة قرارات سريعة وإجراءات فورية. |
10. It is critical for post-genocide rehabilitation in Rwanda that the ongoing human rights situation is closely observed, that patterns of violations are identified and immediate action taken at all levels of Rwandan public authority, a process the Government of Rwanda recognizes and supports. | UN | ١٠ - ومن العوامل الحاسمة في عملية اﻹنعاش في فترة ما بعد اﻹبادة الجماعية في رواندا مراقبة حالة حقوق اﻹنسان المستمرة عن كثب وتحديد أنماط الانتهاكات واتخاذ اجراءات فورية في جميع مستويات السلطة العامة في رواندا، وهذه اجراءات تدركها حكومة رواندا وتدعمها. |
The prevalence of such crimes was exacerbated by continuing impunity, and immediate action was needed to address the situation. | UN | وزادت حدة هذه الجرائم بسبب استمرار الإفلات من العقاب، ويلزم إجراء فوري للتصدي لهذه الحالة. |
Strong commitments and immediate action to prevent and control noncommunicable diseases, the effective implementation of policies to protect and promote the rights of younger and older persons and the empowerment of people living with disabilities will promote economic growth and social equity in the post2015 era. | UN | ولذلك، فإن الالتزامات القوية والعمل الفوري لمنع ومكافحة الأمراض غير المعدية، والتنفيذ الفعال للسياسات الرامية إلى حماية وتعزيز حقوق الشباب والمسنين، وتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة، كلها عوامل من شأنها أن تعزز النمو الاقتصادي والعدالة الاجتماعية في فترة ما بعد عام 2015. |