"and in kind" - Translation from English to Arabic

    • والعينية
        
    • وعينية
        
    • وعينا
        
    • والعيني
        
    • أو عينا
        
    • أو عينية
        
    • أو العينية
        
    Allowances in cash and in kind successfully increased poor households' access to health care, nutrition and education. UN ونجحت البدلات النقدية والعينية في زيادة سبل حصول الأسر المعيشية الفقيرة على الرعاية الصحية والتغذية والتعليم.
    In the past few years we have significantly increased our contributions, both in cash and in kind. UN وفي السنوات القليلة الماضية زدنا بدرجة كبيرة من مساهماتنا، النقدية والعينية.
    Raised the resources mobilization level, in cash and in kind, from an annual $316,000 in 1982 to $21 million in 1985. UN رفع مستوى تجميع الموارد النقدية والعينية من 000.00 316 دولار في عام 1982 إلى 21 مليون دولار في عام 1985.
    The Secretary-General is also grateful to the Government of Nepal and the States that have already contributed financially and in kind to the Centre. UN ويعرب الأمين العام أيضا عن امتنانه لحكومة نيبال والدول التي قدمت بالفعل مساهمات مالية وعينية إلى المركز.
    Instead, UNFPA intended to seek contributions in cash and in kind from various sources to be able to proceed with the development of the system. UN ويعتزم الصندوق، بدلا من ذلك التماس مساهمات نقدية وعينية من مصادر مختلفة ليتسنى له المضي قدما في تطوير النظام.
    People from all walks of life, regardless of their own difficulties, donated, in cash and in kind, for the victims. UN وأخذ الناس من كل مجالات الحياة، بغضّ النظر عما يعانونه أنفسهم من صعوبات، يقدمون التبرعات للضحايا نقدا وعينا.
    Modalities for voluntary support, including financial and in kind support, would need to be decided upon by Governments. UN ومن الضروري أن تتخذ الحكومات القرار بشأن طرائق الدعم الطوعي، بما في ذلك الدعم المالي والعيني.
    There are 1,640 VRFs in Lao PDR, providing loans in cash and in kind. UN ويوجد في جمهورية لاو 640 1 صندوقاً دائراً تقدم القروض النقدية والعينية.
    In the early years this spending was focused primarily on direct income transfers, in cash and in kind. UN وتركز هذا الإنفاق بصفة رئيسية في السنوات الأولى على التحويلات النقدية والعينية المباشرة للدخول.
    Contributions in cash and in kind by Governments and the European Community UN التبرعات النقدية والعينية المقدمة من الحكومات والجماعة الأوروبية
    10. Contributions in cash and in kind by Governments and the European Community UN التبرعات النقدية والعينية المقدمة من الحكومات والجماعة اﻷوروبية
    11. Contributions in cash and in kind by Governments and the European Community UN التبرعات النقدية والعينية المقدمة من الحكومات والجماعة اﻷوروبية
    58. Hitherto, African Union missions have been mounted using voluntary contributions from donors, both financial and in kind. UN 58 - لقد تم حتى الآن تشكيل بعثات الاتحاد الأفريقي بالاستعانة بتبرعات المانحين المالية منها والعينية.
    This table shows voluntary contributions in cash and in kind received by each of the same organizations as in table 2 in the past two bienniums. UN يُبيِّن هذا الجدول التبرعات النقدية والعينية التي تلقتها كل منظمة مدرجة في الجدول 2 خلال فترتي السنتين الماضيتين.
    Noting with appreciation the significant financial and in kind resources that have been provided to the Institute, since its establishment, by the Government of Japan, UN وإذ يلاحظ مع التقدير الموارد المالية والعينية الكبيرة الحجم التي وفرتها حكومة اليابان للمعهد منذ إنشائه،
    It also wished to commend those countries that had made voluntary contributions in cash and in kind. UN كما يرغب في الثناء على تلك البلدان التي قدمت تبرعات نقدية وعينية.
    Zambia thanked the Governments of the United Sates of America, Japan and Norway for the assistance they had provided, both in cash and in kind. UN وزامبيا تتوجه بالشكر للحكومات الأمريكية واليابانية والنرويجية إزاء ما وفرته من معونات نقدية وعينية.
    For Eritrea, the amount sought to meet emergency needs was $191 million, towards which the international community contributed resources in cash and in kind equivalent to $136 million. UN وفيما يتعلق باريتريا، كان المبلغ المطلوب لتلبية احتياجات الطوارئ ١٩١ مليون دولار، أسهم المجتمع الدولي فيها بموارد نقدية وعينية تعادل ١٣٦ مليون دولار.
    This income represents miscellaneous contributions received in cash and in kind from individuals, charitable institutions, social bodies and merchants. UN تمثِّل هذه الإيرادات مساهمات متنوعة وردت نقدا وعينا من أفراد ومن مؤسسات خيرية وهيئات اجتماعية وتجار.
    The Department of Palestinian Affairs provided community rehabilitation centres in Jordan with cash and in kind support. UN وزودت إدارة الشؤون الفلسطينية المراكز المجتمعية لإعادة التأهيل في الأردن بالدعم النقدي والعيني.
    The points that are really at issue are, firstly, dissemination of information on projects of the Programme, and, secondly, a more concerted effort to diversify sources of assistance both in cash and in kind. UN وتتمثل المسائل المطروحة حقا، أولا، في نشر المعلومات بشأن مشاريع البرنامج، وثانيا، في بذل جهد أكثر تنسيقا لتنويع مصادر المساعدة المقدمة نقدا أو عينا على حد السواء.
    Contributions from other sources are miscellaneous contributions received in cash and in kind from individuals, charitable institutions, social bodies, merchants and sources other than the main donors. UN التبرعات الواردة من مصادر أخرى هي تبرعات متنوعة نقدية أو عينية يقدمها أفراد ومؤسسات خيرية وهيئات اجتماعية وتجار ومصادر أخرى غير الجهات المانحة الرئيسية.
    The year 2011 has seen strong commitment from the Governments of Brazil and Thailand in this regard, both financially and in kind. UN وشهد عام 2011 التزاماً قوياً من جانب حكومتي البرازيل وتايلند في هذا الصدد، سواء من الناحية المالية أو العينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more