"and in south-east" - Translation from English to Arabic

    • وفي جنوب شرق
        
    • وجنوب شرق
        
    • وجنوب شرقي
        
    • وفي جنوب شرقي
        
    Pregnancy is an exclusionary condition in many destination countries, including in the Middle East and in South-East Asia. UN ويعد الحمل سبباً للاستبعاد في كثير من بلدان المقصد، بما في ذلك في الشرق الأوسط وفي جنوب شرق آسيا.
    Of particular importance will be supporting and enhancing cooperation arrangements in eastern Europe and in South-East Asia, as well as in south-west and central Asia and Latin America. UN وسوف يكون من الهام جدا دعم وتعزيز ترتيبات التعاون في شرقي أوروبا وفي جنوب شرق آسيا وكذلك في جنوب غرب ووسط آسيا وأمريكا اللاتينية .
    Of particular importance will be supporting and enhancing cooperation arrangements in eastern Europe and in South-East Asia, as well as in south-west and central Asia and Latin America. UN وسوف يكون ذا أهمية خاصة دعم وتعزيز ترتيبات التعاون في شرقي أوروبا وفي جنوب شرق آسيا وكذلك في جنوب غرب ووسط آسيا وأمريكا اللاتينية .
    Such cases have arisen in West Africa, the Horn of Africa, the Caucasus, and in South-East Europe. UN ونشأت هذه الحالات في غرب أفريقيا، والقرن الأفريقي، والقوقاز، وجنوب شرق أوروبا.
    Such cases have arisen in West Africa, the Horn of Africa, the Caucasus, and in South-East Europe. UN ونشأت هذه الحالات في غرب أفريقيا، والقرن الأفريقي، والقوقاز، وجنوب شرق أوروبا.
    In Central America and in South-East Asia, progress is tangible. UN وفي امريكا الوسطى وجنوب شرقي آسيا أحرز تقدم ملموس.
    Maintaining peace and security in Asia in general, and in South-East Asia in particular, remains a shared concern of all member States. UN وصون السلم واﻷمن في آسيا بصفة عامة وفي جنوب شرقي آسيا بصفة خاصة، لا يزال يمثل شاغلا مشتركا لجميع الدول اﻷعضاء.
    Most Governments of countries in the Andean subregion and in South-East and South-West Asia have initiated alternative development plans aimed at curbing illicit crop cultivation. UN وقد باشرت معظم حكومات البلدان في المنطقة الفرعية الآندية وفي جنوب شرق وجنوب غرب آسيا خططا للتنمية البديلة تهدف إلى الحد من زراعة المحاصيل غير المشروعة.
    The prices of some manufactured products exported by developing countries have recently weakened; and in South-East Asia and Latin America, falls in export prices outweighed any increases in export volumes in 1998, so that overall export values fell. UN وشهدت أسعار بعض المنتجات المصنعة التي تصدرها البلدان النامية تدهوراً في الفترة الأخيرة؛ وفي جنوب شرق آسيا وأمريكا اللاتينية، طغى انخفاض أسعار الصادرات على أي ارتفاع في حجمها في 1998، بحيث أدى ذلك إلى انخفاض في القيم الكلية للصادرات.
    According to Labour Force Surveys and registered statistics, unemployment has been greatest in Ida-Viru county and in South-East Estonia for years. UN واستنادا إلى الدراسات الاستقصائيـة للقوى العاملة والإحصاءات المسجلة، كانت البطالة على أشدها طيلة عدة سنوات في إقليم إيدا - فيرو وفي جنوب شرق إستونيا.
    That global initiative, in turn, is proving to be a powerful impetus for regional discussions in Latin America, within the Organization of American States (OAS), and in South-East Asia, within the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) regional forum, to give but two examples. UN وهذه المبادرة العالمية تثبت، بدورها أنها حافز قوي للمناقشات الاقليمية في أمريكا اللاتينية، حيث تجري داخل منظمة الدول الامريكية، وفي جنوب/شرق آسيا، حيث تجري داخل المحفل الاقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، هذا اذا أتينا على ذكر مثالين فقط.
    In 1985, when the first World Survey was prepared, States Parties to the Convention numbered only 39; in 1994, they numbered 133, including all States in Latin America and the Caribbean, almost all States in Europe and in South-East and East Asia, and a majority of States in other regions. UN ففي عام ١٩٨٥، عندما أعدت الدراسة الاستقصائية العالمية اﻷولى، لم تتجاوز عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية ٣٩ دولة؛ أما في عام ١٩٩٤، فقد بلغ عددها ١٣٣ دولة، بما فيها جميع دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وجميع الدول تقريبا في أوروبا وفي جنوب شرق آسيا وشرق آسيا. وفي غالبية الدول في مناطق أخرى.
    Western European banks owned a large share of the banking sector in the new member States of the European Union and in South-East Europe, and questions have arisen as to what were the responsibilities of host and parent Governments in addressing the banking crisis. UN فالمصارف الأوروبية الغربية تمتلك حصة كبيرة من القطاع المصرفي في الدول الأعضاء الجدد في الاتحاد الأوروبي وفي جنوب شرق أوروبا، وقد ثارت بعض المسائل بشأن مسؤوليات الحكومات المضيفة والحكومات الأم فيما يتعلق بمعالجة الأزمة المصرفية.
    73. Several speakers referred to the sustained reduction of the illicit cultivation of coca bush and opium poppy in the Andean subregion and in South-East Asia. UN 73- وأشار متكلمون عديدون إلى الخفض المستدام في زراعة شجيرات الكوكا وخشخاش الأفيون بصورة غير مشروعة في المنطقة الآندية دون الإقليمية وفي جنوب شرق آسيا.
    8. As a result of developments in Afghanistan and in South-East Asia, the total area under illicit opium poppy cultivation worldwide fell by 22 per cent to 152,700 ha. UN 8 - ونتيجة للتطوُّرات الحاصلة في أفغانستان وفي جنوب شرق آسيا، انخفضت المساحة الإجمالية المنزرعة بخشخاش الأفيون بصورة غير مشروعة على نطاق العالم بنسبة 22 في المائة حيث بلغت 700 152 هكتار.
    What had happened in Mexico and in South-East Asia made that very clear. UN وما حدث في المكسيك وجنوب شرق آسيا قد أوضح هذا بجلاء.
    Some of those programmes (e.g. in South-Eastern Europe and in South-East Asia) are already entering the second phase. UN وقد أخذ بعض هذه البرامج (مثلاً، في جنوب شرق أوروبا وجنوب شرق آسيا) يَدخل مرحلته الثانية.
    In Eastern Europe, and in South-East Europe, absolute poverty is limited to certain geographical areas or segments of the population and accounts for a fifth to a third of the population. UN وفي أوروبا الشرقية وجنوب شرق أوروبا، ينحصر تفشي الفقر المدقع في مناطق جغرافية أو قطاعات سكانية معينة، يعيش فيها في خمس أو ثلث السكان.
    In the past year, efforts were also made to consolidate existing nuclear-weapon-free zones, notably those in Africa and in South-East Asia, and to move towards the establishment of another such zone in Central Asia. UN وفي العام الماضي، بذلــت أيضا جهــود لتعزيـز المناطق القائمة الخالية من اﻷسلحة النووية وبالذات في أفريقيا وجنوب شرقي آسيا، وبذلت جهود للتحرك قدما صوب إنشاء منطقة إضافية في آسيا الوسطى.
    While some success had been achieved in Europe, North America and in South-East Asia in addressing air pollution matters, transboundary air pollution was a growing threat elsewhere in Asia, in South America and in southern Africa. UN وفي حين جرى تحقيق بعض النجاح في أوروبا وأمريكا الشمالية وجنوب شرقي آسيا في معالجة مسائل تلوث الهواء، فإن تلوث الهواء عبر الحدود يشكل تهديدا متزايدا في أماكن أخرى في آسيا وأمريكا الجنوبية والجنوب اﻷفريقي.
    Most Governments in the Andean subregion and in South-East and South-West Asia have indeed stepped up national plans aimed at reducing the supply of raw material used for the manufacture of illicit drugs. UN فحقا عجّل معظم الحكومات في المنطقة الفرعية الآندية وفي جنوب شرقي آسيا وجنوب غربيها الخطط الوطنية الرامية إلى خفض الكميات المعروضة من المواد الخام التي تستخدم لصنع المخدرات غير المشروعة.
    The business plans are based on the field experience acquired during the past decade in the eradication of illicit crops and alternative development in the Andean region and in South-East and south-west Asia. UN كما ان خطط العمل تستند الى ميدان الخبرة المكتسبة خلال العقد الماضي في استئصال المحاصيل غير المشروعة واللجوء الى التنمية البديلة في المنطقة اﻵندية وفي جنوب شرقي آسيا وجنوب غربيها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more